DE gedeckt
volume_up
{形容詞}

1. 通常

gedeckt (同様に: leicht, verhalten)
gedeckt (同様に: gedämpft)

2. "Farben"

gedeckt
volume_up
sober {形} (subdued)

3. "Dach"

gedeckt
thatched with straw

4. ビジネス: "Scheck"

gedeckt (同様に: berechtigt, sicher, solide)
volume_up
good {形} (sound, valid)
Mir stellt sich die Frage, ob die Ausnahme bestimmter Sektoren, der Mineralölwirtschaft, der Kernindustrie, durch die geltenden internationalen Übereinkommen hinreichend gedeckt ist.
I wonder whether excluding certain sectors - the oil industry, the nuclear industry - is sufficiently well covered by the international agreements that are in place.

"gedeckt"の類義語(ドイツ語):

gedeckt
German
decken

英語での"gedeckt"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

GermanInsgesamt werden 98,3 % des Haushalts 2001 gedeckt durch die Eigeneinnahmen.
In total, own resources constitute 98.3 % of revenue for the 2001 EU budget.
GermanWir hoffen, daß der zusätzliche Bedarf an Gas hauptsächlich von Rußland gedeckt wird.
We expect that the additional gas requirements will come mainly from Russia.
GermanDabei wurden sie von mehreren einzelstaatlichen Regierungen unterstützt und gedeckt.
And they have been aided and protected in this endeavour by the various national governments.
GermanEUR wird der unmittelbare Bedarf von 100 000 Menschen gedeckt.
EUR five million is covering the immediate needs of 100,000 people.
GermanAllein mit dem Projekt am Severn könnten fast 10 % des britischen Energiebedarfs gedeckt werden.
The Severn scheme alone could supply nearly 10 % of Britain's energy needs.
GermanDer Gasbedarf der EU muss mit Importen aus dem Osten gedeckt werden.
The EU's demand for gas has to be met with exports from the east.
GermanWir haben endlich eine Richtlinie vorliegen, durch die ein dringender Bedarf gedeckt wird.
Ultimately, we now have a directive which meets an urgent need.
GermanDas künftige Wachstum Indiens hängt davon ab, ob der explodierende Energiebedarf gedeckt werden kann.
India ’ s future growth is dependent on meeting spiralling energy needs.
GermanSie sind im Gegenteil noch recht bescheiden gegenüber dem Bedarf, der eigentlich gedeckt werden müßte.
Quite the opposite, it is still fairly modest in relation to the requirements to be funded.
GermanEs ist augenscheinlich, dass dieser Antrag bereits durch die Annahme des Änderungsantrags Nr. 5 gedeckt ist.
It appears that the previous adoption of Amendment 5 makes this amendment superfluous.
GermanIn der zweiten Halbzeit wurde der gefährliche Stürmer besser gedeckt
The dangerous striker was better marked in the second half
GermanIn Gesamteuropa werden zwei Drittel des Erdgas-Verbrauchs durch eigene Produktion gedeckt.
Throughout Europe, approximately two-thirds of the overall gas demand is met through internal production.
German50 % unseres Energiebedarfs wird von außerhalb der Union gedeckt.
Fifty per cent of our energy comes from outside the Union.
GermanDie Reeder wurden und werden in ihrer Zügellosigkeit stets von den griechischen Regierungen gedeckt.
The unaccountability of shipowners is and always has been defended by successive Greek governments.
GermanDeshalb wird das Minus mit US-Plasma gedeckt, für das die Spender eine Aufwandsentschädigung erhalten haben!
The shortfall is made up from plasma from the US, for which the donors have received payment.
GermanBei bestimmten Produkten, die die Union durchaus in stärkerem Maße erzeugen könnte, wird der Bedarf nämlich nicht gedeckt.
The Union is in deficit in certain products that it could easily produce itself.
GermanHier besteht ein starker Klärungsbedarf, der gedeckt werden muss.
There are important gaps here which need answers.
GermanMan kann nicht umhin, der Philosophie zuzustimmen, nach der auch die externen Kosten des Verkehrs gedeckt werden müssen.
It is hard to find fault with the philosophy of also recovering external transport costs.
GermanMit diesem Betrag würden die Bedürfnisse einer Gemeinsamen Agrarpolitik bei der ersten Erweiterung gedeckt sein.
That amount of money would finance the needs of a common agricultural policy for the first enlargement.
GermanWir müssen sicherstellen, dass die Energieversorgung zu einem wesentlichen Teil aus heimischen Energiequellen gedeckt werden kann.
We need to ensure that indigenous energy sources can play a major role in energy supply.