「erpressen」のドイツ語-英語辞書

DE

「erpressen」英語 翻訳

EN
DE

erpressen [erpressend|erpresst] {動詞}

volume_up
Wir müssen vor Versuchen der Großmächte, die Vereinten Nationen zu erpressen, warnen.
We must warn against attempts by the big powers to blackmail the United Nations.
In other words, they are blackmailing us.
In der Vergangenheit haben sich die Mitgliedstaaten der EU allzuoft von China erpressen lassen.
Too often in the past EU Member States have allowed themselves to be blackmailed by China.
Die Chinesen, Marokkaner, Russen, Südamerikaner werden von den Mafiabanden eingeschleppt, erpreßt und beraten.
Chinese, Moroccans, Russians and South Americans are transported, extorted and advised by mafias.
Er wurde verhaftet, sein Computer beschlagnahmt; die Kläger, die üblichen Interessengruppen, haben hohe Entschädigungen erpreßt.
He has been arrested, his computer has been confiscated and each of the usual associations has sued him and extorted large amounts of compensation from him.
Bedenken Sie, dass es in diesen Gebieten täglich nur eine Stunde Strom gibt und terroristische Gruppierungen Schutzgelder erpressen, um Lieferungen von Arzneimitteln passieren zu lassen.
Bear in mind that in those areas electricity is only available for an hour a day and terrorist groups extort protection money to let medicines through.

"erpressen"の類義語(ドイツ語):

erpressen

英語での"erpressen"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

GermanEs hat sich gezeigt, dass einige wenige Extremisten eine Mehrheit erpressen können.
It has been proved that a dedicated few can hold a majority to ransom.
GermanIn der Vergangenheit haben sich die Mitgliedstaaten der EU allzuoft von China erpressen lassen.
Too often in the past EU Member States have allowed themselves to be blackmailed by China.
GermanEin einzelnes Land darf keine Maßnahmen stoppen und damit die gesamte Union erpressen können.
One individual country should not be able to stop action and in so doing exert pressure on the rest of the Union.
GermanSie werden entführt und als Geisel benutzt, um Gelder zu erpressen.
They are kidnapped and taken hostage for cash.
GermanMit anderen Worten, sie erpressen uns.
In other words, they are blackmailing us.
GermanIch hoffe von ganzem Herzen, dass sich der Rat nicht erpressen lässt, sondern das menschliche Leben in seiner frühesten Form achtet.
I truly hope that the Council does not get blackmailed, but shows respect for human life in its earliest form.
GermanDadurch wiederum würde die Beweislast auf jene übergehen, die Lösegeld fordern, Geiseln nehmen und die kolumbianische Gesellschaft erpressen.
Mr President, I asked for the floor on the basis of Rule 145 of the Rules of Procedure on personal comments.
Germansich nicht erpressen lassen
GermanSie haben zu Recht gesagt, die Amerikaner sind unsere Freunde, aber wir lassen uns nicht erpressen, wenn es um unseren eigenen Umweltschutz geht.
You rightly said, the Americans are our friends but we will not be blackmailed when it comes to our own environmental protection.
GermanDie Kommission und der Rat sollten gut aufpassen: Dieses Parlament lässt sich mit dem Instrument für Menschenrechte und Demokratie nicht erpressen.
The Commission and the Council should pay attention: this Parliament will not be blackmailed on the Human Rights and Democracy Instrument.
GermanUnbestritten ist auch das Recht eines jeden Staates, sich durch solche terroristischen Akte nicht erpressen zu lassen und entsprechende Gegenmaßnahmen einzuleiten.
Nor is there any dispute as to the right of any state to refuse to be blackmailed by such terrorist acts and to take appropriate counter-measures.
GermanHerr Pöttering, hören Sie bitte auf, uns zu erpressen, indem Sie uns vor die Entscheidung stellen: entweder eine Energiepolitik mit dem Verfassungsvertrag oder gar nichts.
Mr Poettering, please refrain from blackmailing us with the choice between an energy policy with the Constitutional Treaty or none at all.
GermanDies und die passive Haltung der EU haben Russland dazu ermutigt, die Ukraine mit der Drohung, den Gashahn abzudrehen, zu erpressen.
Mr President, the lack of a common and long-term energy security strategy is proof not only of the EU’ s short-sightedness, but even that a conflict of interests exists between its Member States.
GermanDeswegen bitte ich euch um eine starke Entschließung, aber auch um eine starke Politik in euren Ländern, damit sich eure Regierung nicht von Rußland erpressen läßt.
That is why I ask you to deliver a strong resolution, but also to conduct a strong policy in your countries, to prevent your government from allowing itself to be blackmailed by Russia.