DE Beschuldigung
volume_up
{女性名詞}

Beschuldigung (同様に: Amt, Angriff, Anklage, Verantwortung)
volume_up
charge {名詞}
Kernpunkt unserer Grundsätze ist demnach, daß die Immunität erst dann aufzuheben ist, wenn die Beschuldigung nichts mit der parlamentarischen Arbeit des Abgeordneten zu tun hat.
It follows that the key principle underlying our rules on immunity is that the latter should only be waived where the charge has nothing to do with one's work as an MEP.
Er darf jedoch hier nicht eine so verabscheuungswürdige Beschuldigung aussprechen.
However, he cannot come here and level such a despicable accusation.
Ich finde diese Beschuldigung inakzeptabel und beleidigend.
I find that accusation unacceptable and offensive.
Herr McCartin ist viel zu höflich, als daß er solche eine Beschuldigung vorbringen würde.
Mr McCartin is far too polite to make any such accusation.
Beschuldigung (同様に: Anklage, Vorwurf, Anfechtung, Tadel)
Beschuldigung (同様に: Unterstellung)
Beschuldigung
Beschuldigung
volume_up
arraignment {名詞} (accusation)
Beschuldigung
volume_up
denunciation {名詞} (public accusation)
Beschuldigung

英語での"Beschuldigung"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

GermanDiese Beschuldigung finde ich feige, zumal sie auch nicht zur Verbesserung der Umwelt beiträgt.
The old chemicals legislation was an excellent example of this.
GermanDiese Beschuldigung erscheint mir zu schwer.
I believe these allegations are too strong.
GermanJede Beschuldigung über Korruption oder Hintertürengeschäften zwischen Ämter oder Geschäften würde ein sozialer Aufschrei oder Unruhen verursachen.
So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or business would arouse a social outcry or even unrest.
GermanAußerdem muß betont werden, daß ein Verfahren betrieben worden ist, das jeglichen noch so entfernten Gedanken an eine unbegründete Beschuldigung ausräumt.
It should also be pointed out that proceedings now under way prove that there is no doubt whatsoever as to the validity of the allegations.
GermanHeutzutage zögern die europäischen Geberländer verständlicherweise, Verstöße zu sanktionieren, um sich nicht der Beschuldigung des Neokolonialismus auszusetzen.
Today European donors are naturally wary of punishing violations precisely because they do not want to lay themselves open to accusations of neo-colonialism.
GermanStraße in Guatemala City von drei uniformierten Männern mit der Beschuldigung, sie seien Straßenkinder, festgenommen wurden.
It is alleged that the two girls were detained on the 18th street in Guatemala City, accused by three uniformed men of being street children.
GermanNegativ war, dass Beschuldigungen wegen sexueller Belästigung zu Disziplinarverfahren gegen die Person führen könnten, die eine solche Beschuldigung erhoben und anschließend nicht Recht bekommen hat.
It is a bad thing that accusations of sexual harassment could potentially lead to punishment for those whose accusations come to nothing.
GermanManche Militärs sehen in dieser Beschuldigung einen Schachzug der Regierung, die den betreffenden General wegen seiner Haltung gegenüber dem Moslemfundamentalismus angeblich destabilisieren möchte.
Some of the military see this indictment as a ploy directed by the government, which would like to destabilise the general in question on account of his attitude towards Muslim fundamentalism.