「beugen」のドイツ語-スペイン語辞書

DE

「beugen」スペイン語 翻訳

ES

DE beugen
volume_up
[beugend|gebeugt] {動詞}

beugen (同様に: biegen)
Sie lernen den Ablauf zu beugen, der ihre eigenen endogenen Opiate freisetzt.
Están aprendiendo a flexionar este sistema que libera sus propios opiáceos endógenos.
Also heben Sie nochmals Ihre Arme und beugen Sie Ihren Bizeps.
Ahora coloquen sus brazos hacia arriba y flexionen su bícep.
Die gesamte Extremität kommt nach vorn, der Körper beugt sich nach hinten - einfach eine spektakuläre Bewegung.
El cuerpo se flexiona hacia atrás un movimiento espectacular.
beugen (同様に: neigen)

"beugen"の類義語(ドイツ語):

beugen

スペイン語での"beugen"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

GermanSie beugen sich runter, sie streicheln ihn - Sie belohnen ihn für das Anspringen.
Y tres: Ahora podemos castigar al perro por romper las reglas que ni siquiera conoce.
GermanEs ist höchste Zeit für die neue Präsidentschaft, sich dieser erneuten Forderung zu beugen.
Ya sería hora de que la nueva Presidencia aceptara esta nueva petición.
GermanSie fürchtet jeden, der sich weigert, sich ihrer Brutalität zu beugen.
Tienen miedo de cualquiera que se niegue a someterse a su brutalidad.
GermanEs ist zu leicht zu sagen, dass man sich dem Druck der WTO beugen müsse.
Se ha cedido con demasiada facilidad ante las presiones de la OMC.
GermanDie Kommission und andere beugen sich mit diesem Vorgehen dem Druck der Industrie.
Lo que aquí está ocurriendo es que la Comisión, entre otros, está cediendo a las presiones del sector.
GermanSie beugen einer Massenmigration der Armen vor und könnten Aufstände gegen die Armut verhindern.
Previenen la migración masiva de los pobres y permiten evitar los disturbios causados por la pobreza.
GermanAlso heben Sie nochmals Ihre Arme und beugen Sie Ihren Bizeps.
Ahora coloquen sus brazos hacia arriba y flexionen su bícep.
GermanBeugen wir einer Katastrophe vor und stimmen wir für den Änderungsantrag zur Einbeziehung radioaktiver Stoffe.
Evitemos una catástrofe y votemos la enmienda que pretende incluir las sustancias nucleares.
GermanSie denken, "Ellenbogen beugen", und ein anderer Teil kontrahiert.
Al pensar, "doblar el codo", se contrae otra parte.
GermanEinem solchen Veto muss sich auch der Gerichtshof beugen.
También el Tribunal se ve condicionado por semejante veto.
GermanSo denken können nur konservative Geister, die sich früher oder später jedoch den Tatsachen beugen werden müssen.
Es una actitud conservadora que, de todas maneras, claudicará antes o después ante la evidencia.
GermanAlles kann geändert werden, aber wir werden niemals dem Terror als Instrument zur Wandlung unseres Willens beugen.
Todo puede ser cambiado, pero nunca aceptaremos el terror como instrumento para cambiar nuestra voluntad.
GermanDann beugen wir uns über die Leiche, finden ein altes Feuerzeug, und sagen uns: "Naja, es war halt dunkel.
Y entonces registramos el cuerpo y sólo encontramos un encendedor viejo y decimos: "Dios mío, estaba muy oscuro".
GermanUnter diesen Umständen müssen sich alle Mitgliedstaaten so bald als möglich den EU-Rechtsvorschriften beugen.
En estas condiciones, todos los Estados miembros deben avenirse a la legislación comunitaria lo más pronto posible.
GermanWir dürfen uns dem öffentlichen Druck nicht beugen.
No hay que rendirse ante la presión pública.
GermanBerichten zufolge wollen sich die betroffenen NRO diesem Versuch des Staates, ihnen einen Maulkorb zu verpassen, nicht beugen.
Según los informes, las ONG afectadas no quieren someterse al intento del Gobierno de amordazarlas.
GermanDer Sicherheitsrat bewundert die Entschlossenheit dieser Stadt, vorwärts zu schreiten, wiederaufzubauen und sich dem Terrorismus nicht zu beugen.
Fue un atentado contra los ideales recogidos en la Carta de las Naciones Unidas.
GermanDas passiert wenn Jesse daran denkt seine Hand zu öffen und zu schließen, oder Ellbogen beugen oder strecken.
Pueden ver ahora los movimientos del pecho.
GermanWir dürfen uns nicht dem amerikanischen Diktat beugen.
Rechacemos las imposiciones americanas.
GermanDominique Mercy und Malou Airaudo beugen sich über das Modell der Wuppertaler Bühnen, in dem es zu leben beginnt.
Dominique Mercy y Malou Airaudo se inclinan sobre la maqueta del teatro Wuppertaler Bühnen, que comienza a cobrar vida.