「um Gottes willen!」のドイツ語-イタリア語辞書

DE

「um Gottes willen!」イタリア語 翻訳

DE um Gottes willen!
volume_up
{間投詞}

um Gottes willen!
um Gottes willen!

"um Gottes willen!"に類似した翻訳-イタリア語

um 副詞
Italian
um 前置詞
Italian
um
Italian
Gott 名詞
Wille 名詞

イタリア語での"um Gottes willen!"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

GermanWie um Gottes willen können wir einen Ausweg aus dieser zwiespältigen Situation finden?
Per amor del cielo, come possiamo uscire da una situazione così ambigua?
GermanBringen wir um Gottes Willen nicht auch noch die armen Länder auf diese Weise an den Rand des Ruins!
Per favore, facciamo in modo da non portare anche i poveri sull'orlo del disastro.
GermanIch habe nie gesagt, dass diese Behörde unbedingt die Kommission sein müsste, um Gottes willen!
Non ho mai detto che questa autorità debba essere necessariamente la Commissione, per carità!
GermanNach zwei Jahren hat man mir dann gesagt: " Um Gottes willen, wo sind unsere Spanier hingegangen?
E poi, a distanza di due anni, mi si domandava:« Oh Dio, e dove sono andati a finire i nostri spagnoli?»
GermanUm Gottes willen, nein, Ihr kümmert Euch nur um die Staaten.
Per carità, no, il vostro problema sono gli Stati!
GermanUm Gottes Willen, gehen Sie ans Telefon!
Per l'amor di Dio, risponda al telefono!
GermanStirb nicht, Maude, um Gottes willen.
GermanUm Gottes willen, entscheide dich!
GermanSchaffen wir doch um Gottes willen mit der Fertigstellung dieser beiden problematischen AKWs nicht potentielle neue Katastrophen!
Per l'amor del Cielo, non creiamo le basi per altre potenziali catastrofi attraverso il completamento di questi due reattori nucleari così problematici.
GermanUm Gottes willen!
GermanHerr Präsident, und die Moral von dieser Aussprache ist: Lesen Sie um Gottes willen Ihre Post aufmerksam und beantworten Sie sorgfältig die Fragebögen!
Signor Presidente, la morale di questa discussione è: per l'amor del cielo leggete attentamente la posta e rispondete attentamente ai questionari.
GermanUnd machen wir jetzt um Gottes Willen nicht den Fehler, einseitig dem Rat die Verantwortung dafür zuzuschieben, wenn die Frist von 2004 nicht eingehalten werden sollte.
E, per amor del cielo, non permettiamoci di cambiare le carte in tavola e di cominciare a dare la colpa a voi se non riusciremo ad arrivare al 2004 preparati.