「deuten」のドイツ語-イタリア語辞書

DE

「deuten」イタリア語 翻訳

volume_up
deuten {他動}

DE deuten
volume_up
[deutend|gedeutet] {動詞}

1. "auf"

Schließlich deutet der Bericht an, dass beispielsweise durch die Verbrennung von Tierkadavern Umweltgesetze verletzt worden seien.
Infine, la relazione accenna a violazioni della legislazione ambientale dovute ad eventi quali l'incenerimento di carcasse di animali morti.

"deuten"の類義語(ドイツ語):

deuten

イタリア語での"deuten"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

GermanHerr Präsident, alle Anzeichen deuten darauf hin, dass sich SARS bei uns festgesetzt hat.
Signor Presidente, tutto sembra indicare che la SARS è destinata a durare.
GermanIch hoffe, dies dahin gehend deuten zu können, dass sie mit unserer Arbeit zufrieden sind.
Spero che la loro assenza si debba al fatto che si ritengono soddisfatti del nostro operato.
GermanEs ist genau so zu deuten, wie Herr Imbeni es gesagt hat.
La frase deve essere interpretata esattamente come ha detto l'onorevole Imbeni.
GermanDie Nachrichten der vergangenen Tage deuten bereits auf einige positive Veränderungen vor Ort hin.
Le notizie degli ultimi giorni indicano che si sono verificati alcuni effetti positivi.
GermanDie Informationen, die nach außen dringen, deuten auf Leiden von unerhörtem Ausmaß hin.
Le fughe di notizie riferiscono di sofferenze interminabili.
GermanDie Erfahrungen deuten auf keine wesentlichen Probleme hin.
L'esperienza mostra come non si siano segnalate particolari difficoltà.
GermanVorabeinsichten in diesen Bericht deuten auf ein überraschend geschlossenes Werk hin.
Da una visione anticipata della relazione è emerso che si tratta di un lavoro straordinariamente coerente.
GermanEs wäre sehr interessant, zu erfahren, wie die Kommission und der Rat diesen Aspekt deuten.
Sarebbe davvero interessante conoscere la valutazione della Commissione e del Consiglio al riguardo.
GermanAber die Ergebnisse dieses Treffens deuten nicht darauf hin, daß aufsehenerregende Initiativen vereinbart wurden.
Tra i risultati ottenuti nell'incontro non rientra però un accordo su iniziative di rilievo.
GermanIm Übrigen deuten sich einige positive Reaktionen seitens des Landes an, das eindeutig angesprochen wurde.
Inoltre, si cominciano a vedere alcuni segnali positivi da parte del paese espressamente menzionato.
GermanDie täglichen Meldungen deuten darauf hin, daß sich die jugoslawische Regierung für den Weg der Repressionen entschieden hat.
Le notizie quotidiane testimoniano di una scelta repressiva del governo jugoslavo.
GermanAlle Erfahrungen deuten darauf hin, dass auch die Zusammensetzung des Konvents ein verzerrtes Bild abgeben wird.
Tutte le esperienze sembrano indicare che anche la composizione della Convenzione sarà deformata.
GermanDie Empfehlungen des Rates der Weisen deuten in Richtung Stärkung der politischen Demokratie.
Ritengo inoltre che le raccomandazioni del Comitato di esperti vadano nel senso di un rafforzamento della democrazia politica.
GermanDie Haushaltstrends deuten nicht darauf hin.
Le tendenze di bilancio non indicano niente del genere.
GermanSicherlich wurde Wesentliches durch die Auslieferung von Milosevic erreicht, und da gibt es nichts zu deuten.
Senza dubbio si è raggiunto un obiettivo essenziale con l'estradizione di Milosevic, questo è fuori discussione.
GermanDie jüngsten Ereignisse in Birma deuten auch auf die Notwendigkeit einer entschiedenen Handlungsweise auf der Ebene der EU hin.
Anche i recenti avvenimenti della Birmania dimostrano la necessità di un'azione decisiva a livello europeo.
GermanSie deuten wohl darauf hin, dass sich jemand einer ungerechten Behandlung ausgesetzt sieht und etwas dagegen tun will.
Indicano semplicemente che qualcuno si considera vittima di un trattamento ingiusto e desidera reagire in qualche modo.
GermanWie soll man diese Fälle von Einschüchterung und Verfolgung gegenüber Journalisten und Oppositionellen anders deuten?
Quale altra interpretazione possiamo dare ai casi di intimidazione e di persecuzione contro i giornalisti e l'opposizione?
GermanHerr Präsident, meiner Ansicht nach deuten Abstimmung und Bericht darauf hin, dass wir den Vorschlag des Rates abgelehnt haben.
Signor Presidente, dal voto e dalla relazione mi pare che in effetti abbiamo respinto la proposta del Consiglio.
GermanDas lässt sich wohl als gutes Omen deuten.
Credo che questo sia di buon auspicio.