「vigoroso」のスペイン語-英語辞書

ES

「vigoroso」英語 翻訳

ES vigoroso
volume_up
{形容詞男性}

vigoroso (同様に: recio, vibrante)
El Consejo debería colaborar con nosotros para un desarrollo económico más vigoroso.
The Council should be our partner in more vigorous economic development.
Fue la causa de un vigoroso debate en la Comisión de Pesca.
This was the cause of vigorous debate within the Committee on Fisheries.
Camboya necesita un liderazgo político vigoroso.
Cambodia needs vigorous political leadership.

"vigoroso"の類義語(スペイン語):

vigoroso

英語での"vigoroso"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

SpanishLe coresponde a la historia que ece pastor, aunque ya de edad, fue muy vigoroso.
It is now legend that Dr. Bricher's shepherd, though an old man, was in good health and full of life.
Spanishlas nuevas comunidades, transparente en su testimonio vigoroso de la paternidad de Pedro.
in their transparent and strong witness to the fatherhood of Peter.
SpanishSeñora Presidenta, me alegra que el Parlamento diera un apoyo tan vigoroso al informe Pimenta.
Madam President, I was glad to see Parliament giving such tremendous support to Mr Pimenta's report.
SpanishOnce ensayos compararon el ejercicio vigoroso versus ninguna intervención, en una población general de niños.
Eleven trials compared vigourous exercise versus no intervention in a general population of children.
SpanishEl desfasado modelo social tan querido por la izquierda debe ser sustituido por un programa de reformas vigoroso, dinámico y radical.
The issue of economic reform in the Union was discussed at the last Council in November.
SpanishPor tanto, un no vigoroso a los impuestos elevados, a los impuestos europeos y especialmente al propuesto impuesto Tobin.
We must thus forcefully reject increased taxes, European taxes and in particular the proposed Tobin taxes.
SpanishHay que posibilitar la conservación de las zonas rurales, la protección del medio ambiente y un desarrollo vigoroso del campo.
It must be made possible to preserve the countryside, protect nature and promote a thriving countryside.
SpanishMe complace bastante que, en este Consejo Europeo, hayamos podido llegar a un acuerdo sobre la necesidad de un mandato vigoroso a este respecto.
I am very pleased that at this European Council, we were able to reach agreement on a strong mandate on this.
SpanishEl informe presentado por el honorable Kreissl-Dörfler las refuerza de un modo vigoroso y convincente, y por ello nos declaramos favorables al informe.
Mr Kreissl-Dörfler's report confirms those criticisms in a strong and convincing way, which is why we are in favour of it.
SpanishSuecia ocupará la Presidencia del Consejo durante la segunda mitad de 2009 y esperamos que eso suponga un vigoroso arranque para la estrategia.
Sweden will hold the Presidency in the Council during the second half of 2009, and we hope that this will give a good start to the strategy.
SpanishPor esta causa, señor Presidente, en Riga se respira un aire europeo que es mucho más fuerte, intenso y vigoroso que el que se respira en Roma, en París o en Londres.
That is why, arguably, the winds of Europe are blowing more strongly, intensely and vigorously in Riga than in Rome, Paris or London.
SpanishComo sabrán Sus Señorías, la Comisión de Pesca brinda un apoyo vigoroso a las medidas de conservación técnicas basadas en datos técnicos y científicos.
As my European Parliament colleagues will know, the Fisheries Committee has been a strong supporter of technical conservation measures based on technical and scientific data.
SpanishPues bien, como he dicho, la voluntad de tener una directiva era casi tan unánime en el seno de la profesión como el vigoroso enfrentamiento de posiciones en cuanto a su contenido.
Although, as I have said, the desire for this directive amongst the profession was almost unanimous, opinions on what the directive should contain were sharply divided.
SpanishLa conciliación entre el Parlamento y el Consejo ha logrado una solución de conjunto satisfactoria, en cuyo marco el desarrollo del transporte ferroviario recibirá un vigoroso impulso.
The legislative consultation between Parliament and the Council resulted in a satisfactory package that meant the job of developing rail transport could be tackled with vigour.
SpanishTambién exige de los Estados miembros que desembolsen cantidades tremendas en gastos militares y que el Consejo europeo apruebe un " programa efectivo y vigoroso " para prevenir los enfrentamientos.
It calls for the Member States to spend vast sums on military expenses and on the European Council to approve a strong and efficient conflict prevention programme.
SpanishEspecialmente en relación con la catástrofe del« Estonia» ocurrida hace unos años, el Parlamento Europeo reaccionó de modo vigoroso y exigió unas propuestas y medidas por parte de la Comisión.
Not least in connection with the Estonia tragedy a few years ago, the European Parliament acted in a particularly decisive way in demanding proposals and measures from the Commission.