ES traspasar
volume_up
[traspasando|traspasado] {動詞}

1. 通常

Sin embargo, debemos tener cuidado de no traspasar el límite de la llamada legislación especial.
We must be careful, however, not to go beyond the limit of the so-called special legislation.
Por tanto, las reflexiones del Parlamento sobre la lucha contra este mal deben traspasar las fronteras europeas.
Parliament's approach to the fight against this evil must therefore go beyond the borders of Europe.
Por tanto, las reflexiones del Parlamento sobre la lucha contra este mal deben traspasar las fronteras europeas.
Parliament' s approach to the fight against this evil must therefore go beyond the borders of Europe.
Traspasar el transporte de carga de corto recorrido al ferrocarril, eso es algo indispensable.
It is essential to transfer short-haul air freight transport to the railways.
Posteriormente podrá traspasar los archivos creados al servidor HTTP, p.ej. a través de FTP.
You can also transfer the created files on the HTTP Server, for example via FTP.
Traspasar una serie de buques de pesca no responderá a las necesidades existentes.
Transferring a number of fishing boats will not meet existing needs.
traspasar (同様に: atravesar)
volume_up
to penetrate [penetrated|penetrated] {他動} (clothing, armor)
La idea de la libertad, protegida por una buena defensa, puede traspasar y derribar los muros más gruesos.
Where an adequate system of defence provides security, ideas about freedom can penetrate and break down even the thickest of walls.
traspasar

2. 法律学

traspasar (同様に: transferir)
volume_up
to convey [conveyed|conveyed] {他動} (property)

3. スポーツ

traspasar
volume_up
to trade [traded|traded] {他動} [アメ]
El tráfico de drogas ilícitas traspasa y siempre ha traspasado las fronteras de un país.
The illegal drugs trade goes beyond, and always has gone beyond, the borders of any one country.
También hay que luchar contra las desviaciones del sistema de traspaso, en particular el comercio de jóvenes profesionales.
We must also combat the excesses of the transfer system, especially the trade in young professional sportsmen.

"traspasar"の類義語(スペイン語):

traspasar

英語での"traspasar"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

SpanishLaurent Gbagbo debe reconocer el resultado de las elecciones y traspasar el poder.
Laurent Gbagbo must recognise the results of the elections and hand over power.
SpanishY traspasar estos gastos al consumidor podría suponer una reducción de ingresos.
To pass these costs on to the consumer may be a case of diminishing returns.
SpanishLa solidaridad humana debe traspasar las fronteras de los países y los continentes.
Human solidarity must reach out beyond the borders of countries and continents.
SpanishLa Unión Europea debe marcar algunas líneas rojas, que jamás debemos traspasar.
The European Union must draw certain red lines, which we must never cross.
SpanishNo se puede traspasar un Windows 7 Enterprise desde un equipo licenciado a otro distinto.
You may not move Windows 7 Enterprise from a licensed device to another device.
SpanishTraspasar una serie de buques de pesca no responderá a las necesidades existentes.
Transferring a number of fishing boats will not meet existing needs.
SpanishAl hacerlo, es preciso no traspasar en ningún caso los límites de los derechos humanos.
In so doing it must not, I repeat not, overstep the mark on human rights.
Spanish¿Por qué no se pueden traspasar antes a la categoría de los medicamentos?
Why can they not be transferred into the medicines category before that?
SpanishEs preciso traspasar el transporte de mercancías de las carreteras a los ferrocarriles.
We must move transported goods off the roads and onto the railways.
SpanishYa no es solo la intención de traspasar el transporte de mercancías, sino de mejorar cada modalidad.
It is no longer only the intention to shift cargo, but to improve every modality.
SpanishA esto se suma que muchos deben superar una barrera psicológica para traspasar su empresa.
Many also face a psychological barrier to handing over their company.
SpanishNo queremos traspasar la política monetaria polaca al Banco Central Europeo de Frankfurt.
We do not wish to hand Polish monetary policy over to the European Central Bank at Frankfurt.
SpanishTraspasar una serie de buques de pesca no responderá a las necesidades existentes.
Seen in this light, it must unfortunately be concluded that the Council regulation does not make sense.
Spanishcultura vocacional,(17) capaz de traspasar los confines de la comunidad
capable of going beyond the confines of the believing community.
SpanishConsidero que no es apropiado traspasar esta tasa a los solicitantes.
I believe it is wrong to pass this charge on to the applicants.
SpanishNunca nos imaginamos que al traspasar el umbral de la paz, entraríamos al reino del olvido.
We never imagined that in crossing the threshold of peace, we would enter the kingdom of oblivion.
SpanishEl poder se debe traspasar a un gobierno democrático civil.
Power must be transferred to a civilian democratic government.
SpanishEl apalancamiento excesivo y la concentración en los beneficios a corto plazo contribuyen a traspasar los límites.
Very high leveraging and focus on short-term gains increase overshooting.
SpanishLa Unión Europea debe marcar algunas líneas rojas, que jamás debemos traspasar.
Action to combat the scourge of corruption will assume crucial importance for any programme of reform to bear lasting fruit.
SpanishDe acuerdo con la propuesta que se debate, este tipo de medidas se va a traspasar al primer pilar.
In accordance with the present proposal, this type of measure is now to be transferred to the first pillar.