1. 通常

suspender (同様に: interrumpir, recesar)
¿Cuándo va la Comisión a dejar de hacer esto y suspender una parte del pago?
When is the Commission going to stop doing this and suspend part of the payment?
Si esto no se cumple, habrá que tener también el coraje de suspender la ayuda.
If this is not achieved, we must have the courage to suspend the aid.
Hemos convenido en suspender el panel de la OMC -e insisto en su suspensión y no su supresión.
We agreed to suspend the panel, and I repeat, suspend and not disband it.
suspender (同様に: abandonar)
volume_up
to abort [aborted|aborted] {他動} [イディオム] (flight, mission, process)
suspender
volume_up
to adjourn [adjourned|adjourned] {他動} [イディオム] (talks, trial)
Vamos a suspender la sesión y abandonar inmediatamente el hemiciclo.
We shall adjourn the sitting and leave the Chamber immediately.
Este documento no es del Parlamento, por lo que no hay por qué suspender el debate.
This document is not a Parliament document and therefore there is no reason to adjourn the debate.
Suspendemos ahora la reunión para celebrar la sesión solemne de la entrega del Premio Sájarov.
We will now adjourn the session for the formal sitting for the award of the Sakharov Prize.
suspender (同様に: interrumpir)
volume_up
to cease [ceased|ceased] {他動} (production, publication)
El señor Schulz argumenta que si Turquía lo utiliza en la ratificación, debemos suspender las negociaciones de inmediato.
Mr Schulz argues that, if Turkey uses it for the ratification, we must cease negotiations forthwith.
Rusia sólo podrá ser nuestro socio si suspende de inmediato el genocidio.
Russia can only be a partner if it ceases this genocide immediately.
¿Así que se han suspendido las negociaciones con el coronel Gadafi?
So you have now ceased negotiating with Colonel Gaddafi?
suspender
volume_up
to discontinue [discontinued|discontinued] {他動} (service, production, payment)
No podemos limitarnos a suspender la pesca del bacalao.
We cannot simply discontinue cod fishing.
Si los políticos turcos no ceden, habrá que suspender las negociaciones.
If Turkish politicians do not give way on this, the negotiations must be discontinued.
Además, creo que hay que suspender nuestro trabajo en Estrasburgo.
Furthermore, I believe that our work in Strasbourg must be discontinued.
suspender
volume_up
to freeze [froze|frozen] {他動} (stop)
Por otra parte, habrá que suspender las medidas de ayuda que se conceden al Gobierno de Rumania.
Existing measures of aid to the Romanian Government should be frozen.
Cientos de empresas eslovacas se han visto obligadas a suspender la producción y la gente se está helando en sus hogares en Bulgaria.
Hundreds of companies in Slovakia have been forced to suspend production and people are freezing in their homes in Bulgaria.
Sin embargo, El Consejo Europeo no intervino en un embargo aéreo ni suspendió el envío de fondos al régimen talibán hasta el 15 de octubre.
Yet it was not until 15 October this year that the European Council took action on an air embargo and a freeze on funds to the Taliban.
suspender
volume_up
to stay [stayed|stayed] {他動} (suspend)
En estas mismas condiciones, el Tribunal de Justicia también podrá decidir suspender el procedimiento del que conozca.
In the same circumstances, the Court of Justice may also decide to stay the proceedings before it.
Pido a los americanos y a las autoridades de Texas que conmuten la sentencia y suspendan su ejecución.
I call on the Americans and on the Texas authorities to commute her sentence and to put a stay on her execution.
Debemos hacer todo lo posible para lograr que se conmute la sentencia a esa mujer y que se suspenda su ejecución.
We have to do everything to ensure that this woman's sentence is commuted and that there is a stay of her execution.
suspender (同様に: cancelar)
volume_up
to stop [stopped|stopped] {他動} (cancel, withhold)
¿Cuándo va la Comisión a dejar de hacer esto y suspender una parte del pago?
When is the Commission going to stop doing this and suspend part of the payment?
Es cierto que el Gobierno de entonces decidió suspender el proceso electoral.
Of course, there was the government decision at the time to stop the electoral process.
El pasado mes de septiembre se vio obligado a suspender su programación debido a problemas financieros.
The theatre had to stop performing its programme in September because of financial difficulties.

2. スペイン

suspender (同様に: ser reprobado)
volume_up
to fail [failed|failed] {自動} (in exam, test)
Si en dichos exámenes un estudiante escribiera algo sacado de otro libro es seguro que suspendería.
If a student quotes from any other books, then he or she is sure to fail.
to fail an examination
En un boletín de notas, estas cifras representarían un suspenso, un suspenso de tomo y lomo.
In a school report, these figures would be interpreted as a fail, a downright fail.
volume_up
to fail [failed|failed] {他動} (exam)
Si en dichos exámenes un estudiante escribiera algo sacado de otro libro es seguro que suspendería.
If a student quotes from any other books, then he or she is sure to fail.
to fail an examination
En un boletín de notas, estas cifras representarían un suspenso, un suspenso de tomo y lomo.
In a school report, these figures would be interpreted as a fail, a downright fail.
suspender (同様に: reprobar)
volume_up
to fail [failed|failed] {他動} (student, applicant)
Si en dichos exámenes un estudiante escribiera algo sacado de otro libro es seguro que suspendería.
If a student quotes from any other books, then he or she is sure to fail.
to fail an examination
En un boletín de notas, estas cifras representarían un suspenso, un suspenso de tomo y lomo.
In a school report, these figures would be interpreted as a fail, a downright fail.
suspender (同様に: ser reprobado)
volume_up
to wash out {動} [アメ] [スラ] (fail course)

3. ラテンアメリカ

suspender (同様に: expulsar temporalmente)
volume_up
to rusticate [rusticated|rusticated] {他動} [イギ] [古スタ]

英語での"suspender"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

SpanishPuede, por ejemplo, suspender la comercialización de los productos afectados.
This includes, for example, the suspension of introducing products onto the market.
SpanishEl último medio que nos queda es suspender las ventajas comerciales y la ayuda.
Stopping trade advantages and aid is the ultimate option available to us.
SpanishSi no la hacen, iniciaremos sin tardanza el procedimiento para suspender pagos.
If they do not do so, we will launch the procedure for suspending payments without delay.
SpanishEstos ejemplos demuestran que la Comisión puede suspender y suspende pagos.
These examples show that the Commission can and does interrupt payments.
SpanishSi los políticos turcos no ceden, habrá que suspender las negociaciones.
If Turkish politicians do not give way on this, the negotiations must be discontinued.
SpanishSi siguen las violaciones, desgraciadamente será necesario suspender la ejecución del acuerdo.
If the violations continue, the Treaty will unfortunately need to be suspended.
SpanishLa Comisión quiere ahora suspender esta cláusula hasta finales del 2003.
Now the Commission wants to abolish the 108 % clause by the end of 2003.
SpanishLa Comisión quiere ahora suspender esta cláusula hasta finales del 2003.
Now the Commission wants to abolish the 108% clause by the end of 2003.
SpanishEn caso de regresión, existe la posibilidad expresa de suspender las negociaciones.
In the event of any regression, there is the express possibility of suspending the negotiations.
SpanishEl CIEM ha aconsejado suspender la pesca de esas cuatro poblaciones.
ICES has now advised that fishing for these four stocks be closed down.
SpanishAdemás, creo que hay que suspender nuestro trabajo en Estrasburgo.
Furthermore, I believe that our work in Strasbourg must be discontinued.
SpanishTras revisar los hechos del caso, considero que no se le debería suspender la inmunidad.
After reviewing the facts of the case, I believe that immunity should certainly not be waived.
SpanishEs verdad que una de las posibilidades es suspender los vuelos nocturnos.
Mr Staes, I must also tell you that when I bought the house the railway track was already there.
SpanishRusia ha tenido en cuenta a la hora de actuar el coste económico de suspender el suministro de gas.
Russia has factored the economic costs of shutting of gas supplies into its actions.
SpanishQuiero dar las gracias al Gobierno francés por suspender la cooperación militar con Guinea.
I would like to thank the French Government for suspending military cooperation with Guinea.
SpanishPor lo tanto, no puedo estar de acuerdo con que sea de utilidad suspender nuestro acuerdo bilateral.
Therefore, I cannot agree that suspending our bilateral agreement would be helpful.
SpanishSi un funcionario va a ser investigado, la Comisión toma la decisión de suspender la inmunidad.
If an official is to be investigated, the Commission makes the decision to lift immunity.
SpanishDebemos suspender lo antes posible las negociaciones de adhesión.
We should break off the accession negotiations as quickly as possible.
SpanishEn la votación de hoy hemos votado por suspender la inmunidad del señor Siwiec.
In today's vote, we voted to waive Mr Siwiec's immunity.
SpanishMacCormick de no suspender la inmunidad del Sr. Brie.
I therefore agree with Mr MacCormick's proposal not to waive Mr Brie's immunity.