「segmentos」のスペイン語-英語辞書

ES

「segmentos」英語 翻訳

ES segmentos
volume_up
{男性複数形}

segmentos
Especifique en este campo giratorio la cantidad de segmentos horizontales.
Specify the number of horizontal segments in this spin box.
Indique en este campo giratorio la cantidad de segmentos verticales.
Specify the number of vertical segments in this spin box.
Hoy estamos debatiendo dos importantes segmentos de la cooperación judicial en materia penal.
Today we are discussing two important segments of judicial cooperation in criminal matters.

"segmento"の類義語(スペイン語):

segmento

英語での"segmentos"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

SpanishAdemás la radioterapia puede evitar fracturas en segmentos óseos portadores de peso.
In addition, radiation therapy can prevent bone fractures in supporting bone sections.
SpanishCon tal motivo, nos han llegado repetidas quejas de los nuevos segmentos del mercado.
We have repeatedly received complaints from the new parties in the market.
SpanishGrandes segmentos de la industria porcina y avícola belga estaban afectados en aquel momento.
Large sections of the pig and poultry industry in Belgium were affected at that time.
SpanishHay que crear un mercado sin trabas ni segmentos.
We must create a complete market without obstacles and segmentation.
SpanishY esto corresponde al conjunto de los segmentos de la policy mix.
This is true of all sections of the policy mix.
SpanishLa renta de los ganaderos de ovino no ha podido mantener el ritmo de la renta correspondiente a otros segmentos de la agricultura.
The incomes of sheep farmers have not kept pace with other types of farming.
SpanishNingún estado puede permitir que grupos étnicos o segmentos de la población se militaricen y entren en un conflicto armado.
No State can allow ethnic groups or sections of the population to arm and engage in armed conflict.
SpanishLos segmentos y hojas se definen de la siguiente forma: trace primero el círculo o la elipse y después suelte el botón del ratón.
First, draw the circle or ellipse by dragging with the mouse and then let go of the mouse button.
SpanishCreo que es uno de los segmentos de diálogo que debemos poner en práctica en la relación con los Estados Unidos.
I think that this is one of the areas of dialogue that we should implement in our relations with the United States.
SpanishLa renta mínima puede garantizar protección social para amplios segmentos de la población que viven en la pobreza.
The minimum income can guarantee social protection for broad groups of the population who are now living in poverty.
SpanishLas reglas ya han abierto ciertos segmentos del procedimiento al público y esto se aplicaría a la Directiva de servicios como a cualquier otra.
That list also shows any votes against or abstentions, explanations of vote and the voting rules.
SpanishCon el cierre de unidades industriales, existen claros indicios de una gran preocupación en algunos segmentos de nuestras sociedades.
With the closure of industrial units, there are clear signs of major concern in certain strata of our societies.
SpanishEntonces, sí tendría sentido aplicar un programa de ayuda de amplio alcance, que no esté limitado a uno o dos segmentos de nuestra economía.
Then, a wide-ranging aid programme would make sense; wide-ranging and not limited to one or two branches of the economy.
SpanishEn lo relativo al flete, el ferrocarril podría sin problemas eliminar totalmente grandes segmentos del mercado del tráfico de mercancías.
Where freight is concerned, the railways could quite easily disappear altogether from large areas of the goods transport market.
SpanishLos programas de educación financiera se tienen que desarrollar de acuerdo con los grupos de edad y las necesidades de los diferentes segmentos de la población.
Financial education programmes need to be developed according to the age groups and needs of the various sections of the population.
SpanishLa diversificación, los segmentos industriales o ámbitos de especialización como la restauración de barcos de crucero no parecen estar incluidos en la agenda para su debate.
Diversification, niche industries or specialisation such as refurbishing cruise liners don't appear to be on the agenda for discussion.
SpanishActualmente sólo quedan algunos nichos de producción y empleo en los segmentos de media y alta gama, así como en el de los productos de lujo y alta tecnología.
As far as production and employment are concerned, today, there remain only a few niches in the mid-range/high-end, luxury and high-technology sectors.
SpanishLa Declaración destaca la necesidad de establecer una estrecha colaboración entre los gobiernos, las organizaciones internacionales y otros segmentos sociales.
The declaration emphasises the necessity of establishing close cooperation between governments, international organisations and other sections of society.
SpanishPor otra parte, las PYME que producen pequeñas cantidades de detergentes especializados, conocidos como productos industriales o comerciales, actúan en segmentos marginales.
On the other hand, SMEs that produce small quantities of specialised detergents, known as industrial and commercial products, operate in a niche market.
SpanishEn efecto, sólo podrían sobrevivir los segmentos de flota de mayor dimensión y la flota artesanal, que genera mayor nivel de empleo, quedaría abocada a la desaparición.
Effectively, only the larger scale sections of the fleet would survive and the small-scale fleet, which generates most employment, would be heading for extinction.