ES

preciso {形容詞}

volume_up
1. 通常
Lo más urgente es garantizar un seguimiento de control preciso de la enfermedad.
Ensuring accurate monitoring surveillance of the disease is of the highest urgency.
Sólo así podrán los candidatos tener una idea precisa de la Unión en la que se integran.
Only then will the candidates have an accurate idea of the Union they are joining.
Eso no es nuevo ni extraño, pero un control preciso es esencial.
That is not new or unusual, but accurate monitoring is essential.
Señor Presidente, es una pregunta precisa, a la que respondo también de manera precisa.
Mr President, this is a precise question to which I will give a precise answer.
Así pues, proponemos una definición precisa de estos tipos de discriminación.
We therefore propose a precise definition of these types of discrimination.
encontrarse sin un preciso punto de referencia, la « nueva Europa »
disorientated and finding himself without a precise point of reference, the "new
preciso (同様に: exacta, exacto, fiel, pelado, textual)
aunque no sea posible establecer un preciso punto
even though it is not possible to establish an exact chronological point for
Su informe está muy bien fundamentado y su análisis es preciso.
Her report is very well researched and provides an exact analysis of the question.
No tengo elementos de información suficientemente precisos para responder a su pregunta complementaria.
I do not have information exact enough to enable me to answer your supplementary question.
preciso (同様に: delicado)
volume_up
fine {形} (detailed, accurate)
Stenzel, éste es un informe muy completo y preciso.
Mr President, Commissioner, Mrs Stenzel, this is a very fine and comprehensive report.
Para un control preciso de la edición, haz doble clic en una foto y, en el grupo Ajustes, haz clic en Ajustar.
For precise editing control, double-click a photo, and then, in the Adjustments group, click Fine tune.
fine tuning setting
preciso (同様に: explícito)
volume_up
specific {形} (explicit, unambiguous)
Esta es un preciso deber del Obispo de Roma como sucesor del apóstol Pedro.
This is a specific duty of the Bishop of Rome as the Successor of the Apostle Peter.
En este campo se necesita un compromiso preciso, específico y consecuente.
On this issue a precise, specific and consistent commitment is needed.
Para lograr transformaciones y medidas eficaces es necesario realizar análisis precisos.
If change and effective action are to be achieved, specific analyses are needed.
preciso
volume_up
specific {形} (exact, precise)
Esta es un preciso deber del Obispo de Roma como sucesor del apóstol Pedro.
This is a specific duty of the Bishop of Rome as the Successor of the Apostle Peter.
En este campo se necesita un compromiso preciso, específico y consecuente.
On this issue a precise, specific and consistent commitment is needed.
Para lograr transformaciones y medidas eficaces es necesario realizar análisis precisos.
If change and effective action are to be achieved, specific analyses are needed.
2. "como intensificador"
preciso
En este preciso instante se está produciendo una serie de nuevas explosiones en Londres.
At this very moment, a serious of new explosions is taking place in London.
Sin embargo, eso no nos proporciona la total claridad que necesitamos en este preciso momento.
However, that does not give us the 100% clarity we need at this very moment.
En el propio interés de Europa, es preciso convertirla en la institución dotada de mayor legitimidad.
In the very interests of Europe, attention must be focused on the most legitimate institution.

英語での"preciso"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。

SpanishEs preciso recordar que es una de las fuentes más baratas de energía calórica.
It should be remembered that this is one of the cheapest sources of heat energy.
SpanishCreo que disponemos de cinco niveles «comprendidos» y es preciso conservarlos.
I think we have an 'understood' set of five levels and these should be retained.
SpanishPor ello es preciso consultarles sobre el establecimiento de nuevas directrices.
That is why they must all be consulted on the establishment of further guidelines.
SpanishPor ello creemos que es preciso buscar una nueva base legal de cara al futuro.
This is why we believe it is important to find a new legal basis in the future.
SpanishEs preciso que este tipo de crímenes regresivos, de otra época, desaparezcan.
Such retrograde practices which have no place in a modern world cannot continue.
SpanishLo más urgente es garantizar un seguimiento de control preciso de la enfermedad.
Ensuring accurate monitoring surveillance of the disease is of the highest urgency.
SpanishPor lo demás, es preciso ofrecer a estos jóvenes voluntarios un entorno de calidad.
These young trainees need quality training. This should lead to a real openness.
Spanish¿Será preciso un Samper europeo para que nuestros gobernantes recuperen la razón?
Do we need a European version of Mr Samper to force our leaders to see reason?
SpanishPara ello, es preciso que la Unión Europea disponga de la financiación necesaria.
We also wish you and your presidency success in handling the financial perspective.
SpanishTampoco será preciso mantener negociaciones con respecto al Acuerdo de Cotonú.
Nor do any negotiations need to be conducted with regard to the Cotonou Agreement.
SpanishTambién sabemos que es preciso incorporar elementos nuevos en el texto del Tratado.
We also know that new elements need to be incorporated in the text of the Treaty.
SpanishAnte todo, es preciso que exista una mayor seguridad en cuanto a los costes.
First and foremost, there needs to be greater certainty in terms of cost issues.
SpanishEs preciso obtener más capital; es lo que el sector energético necesita hasta 2030.
Additional capital must be found; it is required in the energy sector until 2030.
SpanishEs preciso constatar que Estados Unidos se sitúa al margen del Derecho vigente.
What we must remember is that the USA is overruling the legislation in force.
SpanishEs fácil decir que es preciso devolver a Azerbaiyán los territorios ocupados.
It is easy to say that the occupied territories must be returned to Azerbaijan.
SpanishA este respecto, no obstante, es preciso advertir sobre algunas desviaciones.
In this respect, there is some malpractice, and this should be guarded against.
SpanishCreo que será preciso ser muy prudente en la gestión de algunos expedientes.
I think that we will need to be very prudent in the management of some dossiers.
SpanishPor lo que al euro respecta, también aquí, es preciso disipar los malentendidos.
The euro is another subject on which we need to eliminate misunderstandings.
SpanishEn mi informe subrayo que es preciso evaluar la eficacia de las ayudas horizontales.
I stress in my report that the effectiveness of horizontal aid must be evaluated.
SpanishTodos sabemos que no era preciso que el euro se convirtiera en una moneda circulante.
We all know that it was not necessary for the euro to become an active currency.