「persistir」のスペイン語-英語辞書

ES

「persistir」英語 翻訳

ES persistir
volume_up
[persistiendo|persistido] {動詞}

persistir (同様に: sobrevivir, perdurar)
volume_up
to linger [lingered|lingered] {自動} (remain)
Esta situación persistirá durante al menos 10 años y es el ciudadano de a pie quien pagará por todos los errores.
This situation will linger for at least 10 years and it is ordinary people who will pay for all of the errors.
Facebook e Internet han puesto fin al aislamiento de muchas, demasiadas, falsas democracias que durante mucho tiempo han persistido en numerosas regiones del mundo.
Facebook and the Internet have broken the isolation of many, too many, fake democracies which have long lingered in many regions of the world.
persistir (同様に: sobrevivir, perdurar)
volume_up
to linger on {動} (remain)
Esta situación persistirá durante al menos 10 años y es el ciudadano de a pie quien pagará por todos los errores.
This situation will linger for at least 10 years and it is ordinary people who will pay for all of the errors.

"persistir"の類義語(スペイン語):

persistir

英語での"persistir"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

SpanishPersistir en votar hoy sobre toda la cuestión en bloque sería, en mi opinión, una lástima.
To pursue the voting as a block vote today would, to my mind, be unfortunate.
SpanishEspero que puedan encontrar más fondos con cargo a sus propios recursos para persistir en esta dirección.
I hope that they will find new money from their own sources to go along with this.
SpanishSé que mantiene opiniones audaces en esa materia, y deseo animarle a persistir en su audacia.
I know that you have bold views on this subject, and I want to encourage you to be bold in this area.
SpanishSi la ocasiona podría persistir el peligro de la emigración.
If this were to happen, there could be a real risk of migration.
SpanishDebemos persistir en esta lucha y no dejarnos impresionar por los insultos en que se ha hecho especialista.
We must persevere in this struggle and not permit ourselves to be dismayed by the abuse at which he has become so adept.
Spanishme ha animado a persistir en la cautela con que la Comisión ha tratado el tema.
The discussion on the Bene? Decrees has encouraged me to continue with the Commission's cautious way of dealing with this issue.
SpanishSepamos persistir.
SpanishUsted debe persistir en esto.
SpanishDebemos comprobar en efecto que esta arrogante postura puede persistir ya que a la protesta internacional se le puede acusar de mucho ruido pero pocas nueces.
And we have to admit that this arrogant attitude is paying off since world protest is loud but nothing is done.
SpanishSeñorías, la Unión Europea solo puede persistir y desarrollarse cuando es guiada por verdades históricas y por el respeto de los derechos humanos.
Ladies and gentlemen, the European Union can endure and develop only when it is guided by historical truth and respect for human rights.
SpanishLas alarmas tardan más en reducir la enuresis nocturna, pero su efecto puede persistir más que el de la desmopresina.
On the other hand, more children remain dry when alarm treatment is finished (54% after alarm compared with 35% after desmopressin in two trials involving 119 children).
SpanishPersistir en esa línea de acción conducirá inevitablemente a una intensificación de la confrontación social que se ha desatado en toda Europa, incluido Portugal.
Persisting in this course of action will inevitably lead to an intensification of the social struggle which has been raging throughout Europe, including Portugal.
SpanishAhora bien, al persistir la importancia del Mediterráneo para la Unión Europea, en buena hora adoptó el Consejo Europeo una estrategia común para esa región.
However, if I may dwell on the importance of the Mediterranean to the European Union, it was high time that the European Council adopted a common strategy for that region.
SpanishCreo que el mensaje está enviado y que la opinión pública ha entendido que este 50º aniversario es un hito positivo y que tenemos que persistir en nuestro empeño.
I believe that the message has got through and that public opinion has understood that this 50th anniversary is a positive goalpost and that we must continue our efforts.
SpanishAparte de una consideración del fondo que abordaremos mañana, queremos aclarar a los diputados un error que se ha cometido para no persistir en él.
What we want, apart from any fundamental issue that we will address tomorrow, is to try to enlighten MEPs about a mistake that has been made, so that we do not continue to make this mistake.
SpanishPor ello, quisiera llamar la atención de todos aquellos que desean persistir en el nivel de los 150 gramos acerca de dónde les conducirán sus actos si insisten en esa particular medida.
Therefore, I would like to make those people who wish to stick to the 150 gramme level aware of what their actions will lead to should they pursue that particular policy.
SpanishAquellos que pretendan aprovechar los dramáticos hechos del 11 de septiembre para persistir en esa desatinada campaña contra un gobierno elegido legítimamente no encontrarán el menor consenso.
Anyone who wants to exploit the tragic events of 11 September to continue with this mad campaign against a legitimately elected government will certainly not find support.