ES pensar
volume_up
[pensando|pensado] {動詞}

pensar (同様に: plantearse, meditar, pensarse)
La Comisión necesita pensar en esto a la luz de las propuestas para 2012.
The Commission needs to think about this in light of the proposals for 2012.
Para tener éxito ahora hay que pensar en las generaciones futuras, no al contrario.
To be successful now, you have to think about future generations, not vice versa.
   Señor Presidente, he pensado que concluiría con algo que nos diera qué pensar.
   Mr President, I thought I would conclude with something to think about.
pensar (同様に: considerar, cavilar sobre, meditar sobre)
volume_up
to chew over {動} [日会]
pensar (同様に: creer)
volume_up
to think as much [イディオム]
déjame pensar cuánto me costó, 500 pesos ¡es mero!
to let me think how much it cost me, that's right, 500 pesos
El gran problema en este caso radica en que pensamos demasiado en el mercado interior.
The big problem in this case is that we think too much about the internal market.
Entonces ya no les hace falta pensar en cuánto está permitido beber todavía, cuánto han bebido ya y cuánto pueden beber aún.
It saves people having to think how much more they can have, how much they have already had, how much they can drink generally.
pensar (同様に: imaginar)
También se podría pensar en una decisión adoptada en primera lectura, pero no parece que este sea al caso.
It could also conceive of a decision at first reading, but it does not look as if that will be the case here.
Es imposible pensar unos Estados Unidos de América que tuviesen tantas políticas de inmigración como Estados tienen.
It is impossible to conceive of a United States of America with as many immigration policies as it has States.
Señora Presidenta, me cuesta pensar en otra región para la que resulte tan difícil elaborar una estrategia política como para Asia.
Madam President, I can hardly conceive of a region that would be more difficult to draft a policy strategy for than Asia.
pensar
pensar
volume_up
to plan on {動} (intend)
En este sentido cabe pensar en el plan de empleo.
There we must think above all of the plan for employment.
Por lo tanto ahora debemos pensar más allá del presente y planificar y promocionar sistemas de transporte orientados al futuro.
So, then, we must think beyond today and plan and promote future-oriented transport systems now.
¿Podemos pensar en comprometernos ya a revisar un instrumento que no estará en funcionamiento antes de enero de 2010?
So can we already plan to undertake to review an instrument when its operation will begin in January 2010?
Hay motivos suficientes para pensar que esto no ha sido por casualidad, sino a propósito.
There is reason enough to think that this was not by accident, but by design.
No hay razón que nos induzca a pensar que los Estados miembros de la UE ignoran este hecho.
There is no reason to believe that the EU Member States are unaware of this.
No hay motivos en estos momentos para pensar que no lo consigamos de nuevo.
There is no reason at this stage why we should not do so again.
pensar (同様に: cavilar, recapacitar)
Me gustaría que la Comisión lo considerase sine ira et studio, que realmente pensase si esto es razonable.
I would like the Commission to consider the sine ira et studio, to really think over whether this is reasonable.
Además, éste es solamente un primer paso hacia un sistema sobre el que tenemos que pensar en su totalidad, en un determinado tiempo y ajustarlo en puntos determinados.
In addition, this is just a first step towards a system we are going to have to think over in its entirety anyway at a given point in time and to adjust at certain points.

英語での"pensar"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

SpanishTenemos que pensar muy seriamente en cómo defendernos, y debemos hacerlo juntos.
We must seriously consider how to protect ourselves, and we must do this together.
SpanishPodemos pensar en la forma de controlar a los nuevos exportadores en el mercado.
We could look at ways of managing the rationing of new entrants to the market.
SpanishEn vista de estos tres elementos nuevos, debemos pensar en los años 2011-2013.
In view of those three new elements, we must give thought to the years 2011-2013.
SpanishNo quiero pensar que la Unión se dispusiera a abandonarlos a su triste suerte.
I cannot believe that Europe would be prepared to abandon them in their plight.
SpanishGran parte de lo que ha dicho la Comisaria refleja el modo de pensar del Consejo.
Much of what the Commissioner has said reflects the Council’s way of thinking.
SpanishLo cierto es que no puedo actuar sin pensar; tengo que guiarme por los hechos.
The fact is that I cannot act without thinking; I have to be guided by the facts.
SpanishLos Estados miembros que están ahorrando no deberían abordar este tema sin pensar.
The Member States that are making savings should not go about it unthinkingly.
SpanishLas palabras de la Ministra de Asuntos Exteriores hacen pensar que no será así.
The speech of the foreign minister indicated that this would not be the case.
SpanishCabe pensar en varias modificaciones, pero no me pronunciaré sobre este tema hoy.
We could consider various changes, but I am not going to discuss that subject today.
SpanishUna vez dicho eso, pasaré a concentrarme en algunos comentarios que dan que pensar.
Having said that, I will now concentrate on making a few rather sobering comments.
SpanishPensar en estas circunstancias en la reconstrucción del Congo es 'wishful thinking?.
In these circumstances, preparing for Congo's reconstruction is wishful thinking.
SpanishSe debe pensar en este sentido en un período de tiempo de toda una generación.
Here, too, we should be speaking in terms of a period of a whole generation.
SpanishCabría la posibilidad de pensar que un excluido social puede ser millonario.
One could imagine that it might be possible to be a socially excluded millionaire.
Spanish¿Cómo podemos pensar, entonces, en alcanzar el objetivo de Lisboa en tal situación?
How can we imagine, then, achieving the Lisbon objective in such a situation?
SpanishPuedo pensar en cosas mejores que hacer un viernes que sentarme frente al Consejo.
I can find something far better to do on a Friday than sit there facing the Council.
SpanishNo debemos, sin embargo, pensar que este dicho quiere decir que no debemos hacer nada.
We must not, though, misinterpret this saying to mean that we should do nothing.
SpanishPor eso tenemos que pensar en lo honestos que somos en el tema del terrorismo.
We therefore need to look at how honest we are on the subject of terrorism.
Spanish¿Me equivoco al pensar que ese período de cinco años simplemente sigue corriendo?
Am I wrong in thinking that this five-year period simply continues to run?
SpanishPero ésta es también ocasión de pensar en nuevas soluciones a los nuevos problemas.
Yet this is also an opportunity to devise new solutions to the new problems.
SpanishHay que pensar que tenemos elecciones europeas en junio del año que viene.
It should bear that in mind, in view of the European elections in June next year.