ES pactado
volume_up
{形容詞男性}

pactado (同様に: acordado)

英語での"pactado"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

SpanishYo creo que la regla fundamental es que debemos cumplir lo pactado.
I believe that the fundamental rule is that we must comply with what is agreed.
Spanish¿Acaso no se había pactado la condonación de la deuda en el marco del« año del jubileo» de 2000?
Was debt cancellation not agreed in the context of the 'jubilee year ' 2000?
Spanish¿Acaso no se había pactado la condonación de la deuda en el marco del «año del jubileo» de 2000?
Was debt cancellation not agreed in the context of the 'jubilee year' 2000?
SpanishHemos pactado ya con los Grupos políticos un paquete aceptable.
We have already agreed on a package acceptable to the political groups.
SpanishAunque la Unión Europea lo ratificó, no está cumpliendo lo pactado.
Here in Europe we ratified, but we are not delivering.
SpanishDe las solicitudes que rebasaron el número pactado en 1992 solo se computará la mitad.
However, in this calculation, only half of the increase in applications over the number agreed in 1992 is taken into account.
SpanishLiese ha seguido una vía ligeramente más intermedia y ha pactado con los social-demócratas.
This time Mr Liese has steered a slightly more middle course and made agreements with the Social Democrats.
SpanishA la Comisión le corresponde la tarea, no siempre grata, de poner de relieve los incumplimientos de lo pactado.
The Commission has the not always pleasant task of pointing out cases of non-compliance with what is agreed.
SpanishDe conformidad con el acuerdo de comitología pactado con los austriacos, han abierto la legislación al escrutinio público.
Following on from the comitology agreement with the Austrians, you have opened legislation to public scrutiny.
SpanishSe requieren medidas eficaces de seguimiento y control de lo pactado, aplicables por igual a ambas partes.
Effective measures concerning the monitoring and control of the issues agreed, equally applicable to both parties, will be necessary.
SpanishEste es un debate en el que lo que se pide es que se cumplan las normas que hemos pactado en la Organización Mundial del Comercio.
This is a debate in which we are calling for compliance with the rules that we have agreed within the World Trade Organisation.
SpanishLa Unión debería presionar con firmeza al Gobierno de Tel Aviv, con todos los medios a su alcance, para que cumpla lo pactado.
The Union should put strong pressure on the Tel Aviv Government by every means at its disposal to make it comply with the agreement.
SpanishEn una entrevista en el Wall Street Journal, el Comisario Lamy dice que 2003 será el año en que la OMC deberá cumplir lo pactado.
In an interview with The Wall Street Journal, Commissioner Lamy speaks about the fact that 2003 will be the year in which the WTO must deliver.
SpanishQueremos dar al sector pesquero garantías de seguridad jurídica, de plena operatividad de lo pactado y de rentabilidad de este acuerdo.
We want to provide the fisheries sector with guarantees of legal certainty, that what has been agreed will be fully implemented and that this agreement is viable.
SpanishEl texto acordado hoy, relativo a la prolongación de seis programas en materia de salud pública, refleja lo que las Instituciones han pactado informalmente.
The text being agreed today on the extension of six public health programmes reflects what has been informally agreed between the institutions.
SpanishEl asunto de Chipre se debe resolver este año, tal como se había pactado, y no puede ser objeto de más dilaciones, pues así nadie nos va a tomar ya en serio.
The Cyprus issue must be resolved this year, as stipulated, and cannot be postponed further, as to do so would mean no one taking us seriously any more.
Spanish¿Acaso se ha pactado en el ámbito del tercer pilar que la cláusula del« freno de emergencia» pueda acabar con el procedimiento de codecisión y la votación por mayoría cualificada?
Was it agreed in the area of the third pillar that the emergency brake clause would suppress qualified majority voting and codecision?
Spanish¿Acaso se ha pactado en el ámbito del tercer pilar que la cláusula del «freno de emergencia» pueda acabar con el procedimiento de codecisión y la votación por mayoría cualificada?
Was it agreed in the area of the third pillar that the emergency brake clause would suppress qualified majority voting and codecision?
Spanishyo decía que no; es un problema de voluntad política, básicamente nacional, de poner en marcha aquello que hemos pactado.
I maintained this was not the case. It is a problem of the political will, essentially at national level, to implement agreements reached.
SpanishAplaudo el hecho de que esta oferta esté sujeta a la condición de que el país receptor debe comprometerse a un calendario pactado de reformas políticas y económicas.
I welcome the fact that this offer is to be subject to the condition that recipient countries must keep to an agreed timetable for political and economic reform.