「olvidarse de」のスペイン語-英語辞書

ES

「olvidarse de」英語 翻訳

ES olvidarse de
volume_up
{動詞}

olvidarse de
volume_up
to forget {他動} (fail to remember)
Y olvidarse de esta historia acarreará un sinfín de tragedias.
And in failing to forget that history, we embark on a series of tragedies.
En otras palabras, la Unión Europea tiende a olvidarse de esta presa fácil.
In other words, the European Union tends to forget about this easy prize.
Ha enumerado usted a todos los países del mundo:¿cómo puede olvidarse de Chechenia?
You have listed all the countries in the world: how can you forget Chechnya?
olvidarse de
volume_up
to forget {他動} (put out of one's mind)
Y olvidarse de esta historia acarreará un sinfín de tragedias.
And in failing to forget that history, we embark on a series of tragedies.
En otras palabras, la Unión Europea tiende a olvidarse de esta presa fácil.
In other words, the European Union tends to forget about this easy prize.
Ha enumerado usted a todos los países del mundo:¿cómo puede olvidarse de Chechenia?
You have listed all the countries in the world: how can you forget Chechnya?
olvidarse de
volume_up
to forget {他動} (leave by mistake)
Y olvidarse de esta historia acarreará un sinfín de tragedias.
And in failing to forget that history, we embark on a series of tragedies.
En otras palabras, la Unión Europea tiende a olvidarse de esta presa fácil.
In other words, the European Union tends to forget about this easy prize.
Ha enumerado usted a todos los países del mundo:¿cómo puede olvidarse de Chechenia?
You have listed all the countries in the world: how can you forget Chechnya?
olvidarse de (同様に: dejarse)
volume_up
to leave {他動} (forget)
olvidarse de (同様に: dejarse)
volume_up
to leave behind {動} (forget)

英語での"olvidarse de"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

Spanishuna irradiación misteriosa de la verdad y del amor, que parece olvidarse de
which has been achieved thanks to a mysterious radiation of truth and love,
SpanishLa Presidencia no puede olvidarse de la humanidad y nunca lo ha hecho.
This issue of humanity cannot be and is never forgotten by the presidency.
SpanishDecir que los límites son demasiado difíciles de cumplir está peligrosamente cerca de olvidarse de Kioto.
Saying that the ceilings are too difficult is dangerously close to ignoring Kyoto.
SpanishAdemás, no deben olvidarse las razones éticas de esta decisión.
Moreover, the ethical reasons for this decision must not be forgotten.
SpanishSi no resulta suficiente, habrá que olvidarse del máximo de 0, 5 %.
If that is not enough, then we should abandon the 0.9 % maximum.
SpanishLa industria de suministro tampoco -y esto es muy importante- debe olvidarse de todos estos aspectos.
The supply industry, too - and this is very important - must not be forgotten in all this.
Spanishle resulta muy cómodo al gobierno olvidarse de sus promesas electorales
the government conveniently forgets its election promises
SpanishTambién es crecimiento para la humanidad, algo que nunca debe olvidarse cuando se habla de cultura.
It is also growth for humanity, and this should never be forgotten when speaking about culture.
SpanishEsto no significa olvidarse de la industria o de la agricultura.
This does not mean forgetting about industry or agriculture.
SpanishDebe denunciarse y no puede olvidarse de la noche a la mañana.
This must be denounced and cannot be forgotten overnight.
SpanishYo creo que no debe olvidarse nada de esto cuando se analiza lo que han sido los Fondos estructurales.
None of these points must be forgotten in the analysis of what the Structural Funds have represented.
SpanishMuchos políticos tienen la mala costumbre de pensar a corto plazo y de olvidarse de la política a largo plazo.
Many politicians have a bad habit of thinking in the short term and of neglecting long-term policy.
SpanishAdemás, la conectividad inalámbrica Bluetooth® integrada le permite olvidarse de los cables y los transceptores.
Plus the built-in Bluetooth® wireless connectivity means there’s no fussing with cords, cables, or transceivers.
SpanishAquéllos que en esta Casa son claros partidarios de exceptuar las euro-obligaciones no deberían olvidarse de esto.
Members of this House who are so strongly in favour of exempting Eurobonds should reflect for a moment on this.
SpanishEs fácil olvidarse de hacerlo y entrar, y con ese recordatorio se eliminarían estos inconvenientes en el futuro.
It is very easy to walk in having forgotten that, and it might just help to eliminate embarrassment in the future.
SpanishTampoco debe olvidarse que de los animales jóvenes se sacan y eliminan los llamados SBO.
Equally, it must be remembered that the parts known as SBOs are now being removed from younger animals as well, and carefully disposed of.
SpanishAhora bien, no debe olvidarse que la inclusión de nuevos temas en el censo exige una preparación exhaustiva y de largo recorrido.
However, it should not be forgotten that the inclusion of new topics in a census takes in-depth and long-haul preparation.
SpanishSi alguna vez se quedó sin luz en casa por olvidarse de pagar la factura de la electricidad, esta configuración está hecha para usted.
If you've ever had the lights in your house go out because you forgot to pay the electricity bill, this setting's for you.
SpanishMediante las inversiones en la administración y en infraestructuras, fomentando la conexión con la UE en todos los ámbitos, sin olvidarse por supuesto de la moneda única.
The costs, and not just for the EU budget, may become very high if this strategy does not work.
SpanishSin embargo, no debe olvidarse que esta prestación de servicios social representa un buen comienzo para las mujeres en paro y con poca cualificación.
However, it should not be overlooked that these social services constitute a good start for unemployed women who are less qualified.