「dolorosa」のスペイン語-英語辞書

ES

「dolorosa」英語 翻訳

EN

ES dolorosa
volume_up
{女性名詞}

1. "cuenta", 日常的な

dolorosa
volume_up
bill {名詞} [イギ]
dolorosa (同様に: cheque, nota, paloma)
volume_up
check {名詞} [アメ]

"doloroso"の類義語(スペイン語):

doloroso

英語での"dolorosa"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

SpanishEn Irlanda del Norte hemos vivido esa realidad de una manera muy dolorosa durante más de 30 años.
We in Northern Ireland have experienced that very painfully over the past 30 years.
SpanishNosotros, los gallegos, tenemos una conciencia viva y dolorosa de esta realidad.
We Galicians are vividly and painfully aware of this fact.
SpanishSobre este punto, señor Presidente, deseo llamar su atención sobre la dolorosa cuestión de los cheques.
Mr President, I would like to draw your attention to the delicate issue of cheques.
SpanishLas consecuencias de ello se sienten de forma cada vez más dolorosa.
The consequences of this are being felt ever more painfully.
SpanishLos polacos han sufrido la dolorosa experiencia de la era oscura del comunismo y del nacionalismo.
This is particularly true in the case of my own country, Poland.
SpanishLa MEAL reduce la respuesta dolorosa en el curso de la circuncisión de recién nacidos del sexo masculino.
EMLA reduces pain response during circumcision in newborn male infants.
SpanishPor lo tanto, si ustedes no están en silencio, me veré con la dolorosa obligación de hacerles desalojar.
So if you are not silent, it will be my sad duty to have you removed.
SpanishEn el sudeste de Asia y en los países subsaharianos la situación es especialmente dolorosa.
We have had the fast track initiatives within the World Bank’ s Development Committee, but what is happening?
SpanishPuede ocurrir que muchos consideren ese coste una barrera dolorosa a través de la cual no quieran pasar.
It may well indeed be that many will see this as a pain barrier through which they do not want to go.
SpanishEl hecho de que esto no es posible a largo plazo ha quedado demostrado una vez más de forma muy dolorosa.
The fact that that is not possible in the long term has been demonstrated very painfully here again.
Spanishestá María, Mater dolorosa: esta mujer con el corazón
The sorrowful Mother recognizes and accepts in the
SpanishLa Madre dolorosa reconoce y acoge en el holocausto de Jesús la voluntad del Padre para la redención del mundo.
The sorrowful Mother recognizes and accepts in the sacrifice of Jesus the Father's will for the redemption of the world.
SpanishLa realidad social muestra una imagen dolorosa.
Social reality paints a harrowing picture.
SpanishLa figura de la Verónica, aunque no sea bíblica, expresa bien los sentimientos de la mujer en la vía dolorosa.
The figure of Veronica, albeit not biblical, expresses well the feelings of the women of Jerusalem along the via dolorosa.
SpanishPara empezar,¿cómo conciliar el objetivo de una PESC con la dolorosa falta de unidad ante la reciente crisis iraquí?
To begin with, how can the CFSP's goal be reconciled with the disturbing lack of consensus in the most recent Iraq crisis?
SpanishY así hace presa tu Sustentador cuando agarra a una comunidad entregada a la perversión: ¡en verdad, Su presa es dolorosa, severa!
We did not wrong them, but they wronged themselves.
SpanishPara empezar, ¿cómo conciliar el objetivo de una PESC con la dolorosa falta de unidad ante la reciente crisis iraquí?
To begin with, how can the CFSP' s goal be reconciled with the disturbing lack of consensus in the most recent Iraq crisis?
SpanishPuede ocurrir que muchos consideren ese coste una barrera dolorosa a través de la cual no quieran pasar.
My final observation must be that what rather worries me about renewable energies is that they are currently going through an upward phase.
SpanishSe trata de una cuestión muy dolorosa y a la vez prioritaria para el Grupo de los Populares.
It has been the merit of the Italian presidency - in fact I think this is the first time it has happened - to make this issue its clear central objective.
SpanishEn tercer lugar, resulta dolorosa la ausencia de una respuesta a escala europea a la dramática escasez de controladores aéreos.
Thirdly, it is a cause of anguish that there has been no European response to the desperate lack of air traffic controllers.