ES crear
volume_up
[creando|creado] {動詞}

crear (同様に: construir)
volume_up
to build smth up {動} (to create)
crear (同様に: producir)
crear (同様に: concebir, inventar)
volume_up
to devise [devised|devised] {他動} (invent)
Debemos crear sistemas de inspección e informar a nuestros consumidores y sindicatos.
We must devise systems of inspection and raise awareness among our consumers and trade unions.
A este respecto, la prueba con sesiones conjuntas de dos comisiones es un nuevo intento para crear algo mejor.
In this respect, the trial with joint sittings by two committees is a new attempt to devise something better.
Hay que crear un sistema de esta naturaleza para vigilar y controlar los acuerdos firmados.
Such a system for monitoring and regulating agreements needs to be devised.
crear (同様に: instituir)
volume_up
to establish [established|established] {他動} (committee, fund)
Se trata de conseguir un precedente, crear una doctrina y crear una jurisprudencia.
We are attempting to establish a precedent, set up a basic principle and a body of law.
En la situación actual, no hay ninguna razón para crear un Fiscal Europeo.
In the present situation, there is no reason to establish a European Prosecutor.
. - El informe propone crear un Defensor Europeo de los Consumidores.
. - The report proposes to establish an EU consumer ombudsman.
crear
Si la idea consiste en crear una agencia que emita calificaciones más amables y generosas que las otras, no será de gran utilidad.
If the idea is to have an agency that issues ratings in a kinder, more generous fashion than the others, it will not be of much use.
Debe ayudarnos a crear una nueva cultura de asociación y de determinación, a emplear nuestro común impulso para brindar un auténtico avance al proyecto europeo.
It must help us to fashion a new culture of partnership and purpose, to use our common leverage to offer a real advance for the European project.
Sin embargo, nosotros no hemos mostrado el mismo nivel de compromiso para aplicar convincentemente los cambios que son necesarios para crear esta Europa real.
We, however, have not shown the same level of commitment to forcefully implementing the changes that are necessary to fashion this real Europe.
crear
volume_up
to originate [originated|originated] {他動} (idea, style)
Hemos tenido que crear instituciones, establecerlas y ponerlas en marcha, conferirles facultades que emanen de su legitimidad y funcionalidad.
We had to build up institutions, see them in place and functioning, confer on them power originating in their legitimacy and functionality.
Otro compromiso fue establecer sistemas de seguimiento del material reproductivo creado a partir de animales clonados fuera de la UE.
Another commitment was to set up traceability systems for reproductive material originating from cloned animals outside the EU.
En este ámbito observamos cómo se están creando grandes fusiones entre empresas procedentes de la tradición anglosajona y empresas relacionadas con la tradición renana.
At present, we are witnessing a number of large mergers between companies which originate in an Anglo-Saxon tradition and companies with a Rhineland tradition.
crear (同様に: abrir, fundar)
volume_up
to set up {動} (institute, found)
Se trata de conseguir un precedente, crear una doctrina y crear una jurisprudencia.
We are attempting to establish a precedent, set up a basic principle and a body of law.
Las autoridades deben crear condiciones para que funcionen las relaciones sociales.
Authorities must set up conditions for the functioning of social relationships.
Debemos crear centros de acogida directamente vinculados con nuestra Institución.
Let us set up reception centres directly linked to our institution.
crear
volume_up
to think up {動} (slogan)
crear (同様に: fomentar, conseguir, provocar)
volume_up
to whip up {動} (arouse)

英語での"crear"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

SpanishCrear un mecanismo así es también una cuestión de responsabilidad y solidaridad.
Creating such a mechanism is also a question of responsibility and solidarity.
SpanishHaciendo eso, nos arriesgamos a crear lo mismo que tememos: un Estado islamista.
In so doing, we risk creating the very thing we purport to fear: an Islamist state.
SpanishDebemos ayudar a Kosovo a conseguir esto y a crear las condiciones necesarias.
We must help Kosovo in achieving these, and in creating the necessary conditions.
SpanishCuando logre crear una columna ordenada secuencialmente, desaparecerá de la mesa.
When you succeed in building a sequentially-ordered column, it flies off the table.
SpanishPor lo tanto, contribuye a crear un modelo social europeo más sólido y moderno.
It therefore helps to build a stronger and more modern European social model.
SpanishEn mi opinión, la ampliación ayudará a crear una Unión Europea más efectiva.
I believe that EU Enlargement will help to build a more effective European Union.
Spanish¿Se prevé crear un proceso regular de diálogo en el que también participen ellos?
Is there to be a regular process of dialogue in which they will be involved?
SpanishEn mi opinión, su redacción debería decir "para crear un consenso mejor informado".
I believe this really should be worded 'to forge a better-informed consensus'.
SpanishEl Presidente Barroso ha criticado las ilusiones de crear una Europa sin industria.
President Barroso speaks out against the illusions of an industry-free Europe.
SpanishEl desarrollo sostenible consiste en crear un mundo en el que no existan perdedores.
Sustainable development is about creating a world in which there are no losers.
SpanishEsa es una excelente idea para crear un Iraq estable y próspero en el futuro.
That is an excellent idea for creating a stable and prosperous Iraq in the future.
SpanishEn diciembre de 2009, el Consejo adoptó el principio de crear una patente de la UE.
In December 2009, the Council adopted the principle of creating an EU patent.
SpanishEl informe plantea la prometedora idea de crear una Escuela Diplomática Europea.
The report raises the promising idea of the creation of a European diplomatic academy.
SpanishQuisiera volver también sobre la propuesta de crear un fondo a favor de la democracia.
I should also like to come back to the proposal concerning a fund for democracy.
SpanishEsos 880 000 millones de euros deberían crear riqueza en los países en desarrollo.
Those EUR 880 billion should be creating wealth in the developing countries.
SpanishEl proceso para crear un fondo específico para la crisis habría sido demasiado largo.
The procedure for creating a specific crisis fund would have been far too long.
SpanishExisten distintos métodos para crear cuentas de usuario, dependiendo de cada caso.
Depending on your situation, there are different methods for creating user accounts.
SpanishÉsas son medidas prácticas que pueden ayudar a crear y conservar puestos de trabajo.
Those are practical measures which can assist employment growth and retention.
SpanishDespués de crear las condiciones necesarias, se deben organizar elecciones.
As soon as the necessary conditions are in place, elections must be scheduled.
SpanishPor eso padecemos tantas dificultades para generar riqueza y crear empleo.
This is why we have so many problems generating wealth and creating employment.