「confiar」のスペイン語-英語辞書

ES

「confiar」英語 翻訳

EN
ES

confiar [confiando|confiado] {他動詞}

volume_up
Sería un terrible error confiar a esta organización tal cantidad de información.
It would be a terrible mistake to entrust this organisation with that amount of information.
¿Cómo se supone que vamos a confiar a otros la innovación y el desarrollo?
How are people supposed to entrust innovation and development to others?
El informe opta por confiar las orientaciones principales a la Convención.
The report decides to entrust the main guidelines to the Convention.
Pero siempre podemos confiar en su cobardía y su rendición a los pies de la UE.
However, we can always rely on its cowardice and craven surrender to the EU.
Pueden confiar en que transmitiremos estas demandas a nuestros socios del Consejo.
You can rely on us to pass these demands on to our partners in the Council.
Una segunda cuestión es la de si deberíamos confiar en sus palabras o acciones.
A second question is whether we should rely on your words or your actions.
confiar (同様に: fiar)
Ha de poder confiar en que no se le está ofreciendo una falsificación.
They must be able to trust in the fact that they are not being offered a counterfeit.
Creo que estos pasos nos ayudarán a confiar en el proyecto europeo común.
I think that these steps will help us to trust in the common European project.
¿Cómo vamos a confiar en Europa si no estáis dispuestos a llamar a eso terrorismo?»
How are we supposed to trust Europe if you are not even willing to call that terrorism?’
to be confident of sth
106 años, dejó un lindo testimonio en este sentido. Con ocasión de su 101° cumpleaños, confiaba a una amiga: « Ya tengo 101 años, pero ?sabes que soy fuerte?
a magnificent testimony of this. On her 101st birthday, she confided to a friend: “I'm now 101 years old, but I'm strong, you know.
Los franceses sancionarán entonces a este presidente que, en lugar de realzar a Francia, la rebaja, con lo que traiciona la misión que se le ha confiado mediante el sufragio universal.
The French will thus sanction this President who, instead of raising France up, will belittle her, thus betraying the mission confided in him by universal suffrage.

英語での"confiar"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

SpanishPero siempre podemos confiar en su cobardía y su rendición a los pies de la UE.
However, we can always rely on its cowardice and craven surrender to the EU.
SpanishJuntos podemos confiar en un abastecimiento fiable de energía y materias primas.
Together, we must commit to a reliable supply of energy and raw materials.
SpanishSolo puedo confiar en que ninguna de las enmiendas presentadas obtenga los 314 votos.
I can only hope that none of the amendments put forward receives the 314 votes.
SpanishEl público necesita poder confiar en la eficacia de los controles en vigor.
The public needs reassurance that the controls already in place are effective.
SpanishPueden confiar en que transmitiremos estas demandas a nuestros socios del Consejo.
You can rely on us to pass these demands on to our partners in the Council.
SpanishUna segunda cuestión es la de si deberíamos confiar en sus palabras o acciones.
A second question is whether we should rely on your words or your actions.
SpanishNo sólo los mercados necesitan confiar en Europa, también la gente lo necesita.
It is not just markets, people too need to have confidence in this Europe.
SpanishDe hecho, creo que podemos hacer más y que debemos confiar en que haremos más.
In fact, I think that we can do more and that we should have the confidence to do more.
SpanishCreo que estos pasos nos ayudarán a confiar en el proyecto europeo común.
I think that these steps will help us to trust in the common European project.
SpanishHay que confiar en que surjan nuevas soluciones técnicas apropiadas para los equipos.
It is to be hoped that appropriate new technical solutions for equipment will emerge.
SpanishPensamos que es también importante, como ha dicho el señor Hökmark, confiar en el mercado.
We believe it is important, as Mr Hökmark said, that we also rely on the market.
SpanishLos consumidores saben lo que compran y pueden confiar en que reciben calidad.
They know what they buy, and can rely on the fact that what they are getting is quality.
SpanishPor otra parte, siempre es arriesgado confiar fondos públicos a organizaciones privadas.
Secondly, it is always risky to entrust public money to private organizations.
SpanishNo debe confiar en la identidad del sitio si el certificado contiene un error de este tipo.
You should not trust the identity of the site if the certificate has this error.
Spanishtodavía con posibilidades de trabajar, o de confiar diversas parroquias a
priests still capable of such service, or entrusting several parishes to one
SpanishEn el futuro, no deberíamos tener que confiar en la prensa para estar informados.
In future we should not have to rely on the press for our information.
SpanishEstas medidas, cuando se apliquen, serán unas en las que podamos confiar.
These measures, when put in place, are ones in which we can have confidence.
SpanishSi la Comisión ignora el consejo de sus propios científicos, ¿en quién podremos confiar?
If the Commission ignores the advice of its own scientists, who can we trust?
Spanish¿Cómo vamos a confiar en Europa si no estáis dispuestos a llamar a eso terrorismo?»
How are we supposed to trust Europe if you are not even willing to call that terrorism?’
SpanishPor esta razón mi partido opina que deberíamos confiar en el pueblo y celebrar un referendo.
That is why my party says that we should trust the people and have a referendum.