「cínico」のスペイン語-英語辞書

ES

「cínico」英語 翻訳

EN
EN

ES cínico
volume_up
{男性名詞}

cínico (同様に: cínica)
volume_up
cynic {名詞}
Dice el cínico que la alegría por la desgracia ajena (schadenfreude) es la única verdadera felicidad.
Schadenfreude is the only true joy, says the cynic.
Un cínico podría afirmar que los europeos del siglo XX eran duros de mollera.
A cynic might say that 20th century Europeans were slow learners.
(Laughter, heckling: cynic!)

英語での"cínico"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

SpanishPor lo tanto, es completamente cínico referirse al Tratado de Lisboa en este informe.
It is therefore completely unprincipled to refer to the Lisbon Treaty in this report.
SpanishEs más que cínico establecer primas para salarios de hambre y para la contaminación del medio ambiente.
Bonuses for starvation wages and environmental pollution? That is ironic to say the least!
Spanish. – Hemos votado en contra de este informe, que demuestra un paternalismo cínico hacia los países africanos.
This reveals another agenda which interprets reproductive health to include abortion.
SpanishBertolt Brecht dijo esto de modo cínico y crítico.
Bertolt Brecht meant this very cynically and critically.
Spanish. – Hemos votado en contra de este informe, que demuestra un paternalismo cínico hacia los países africanos.
   We voted against this report, which takes a cynically paternalistic attitude towards African countries.
SpanishA mi modo de ver, esto suena muy cínico.
Many only expect rest in the graveyard.
SpanishY cuando digo que este es un resultado fantástico no lo digo como una alabanza, señor Comisario; solo un cínico podría felicitarle por ello.
Finally, we have the Eurostat affair, with its secret accounts and losses acknowledged as totalling at least EUR 8 million.
SpanishEste es el punto de vista cínico expresado por el hombre que pasará a la historia por ser el creador de la dictadura más duradera y cruel del mundo.
This was the view cynically expressed by the man who will remain in history the creator of the cruellest, long-standing dictatorship in the world.
SpanishLo que es más cínico es el comportamiento de la Unión Africana, que rehúsa intervenir, y Sudáfrica está desempeñando un papel clave en esta cuestión.
Together with the United Kingdom and backed by Greece and Denmark, the United States broached the subject of the crisis in the UN Security Council.
SpanishLo lamento, pero sigo siendo un poco cínico y creo que la ayuda exterior consiste en que los pobres de los países ricos den dinero a los ricos de los países pobres.
The European Union must regard these demands as being addressed to itself and must consistently contend for a just global economic order.
SpanishLos recientes llamamientos de los a dividir Ucrania por la mitad son un gesto muy cínico en un país que en 1991 votó de forma contundente a favor de un Estado unitario.
I welcome today’ s vote of no confidence by the Parliament of Ukraine, which has distinguished itself as the only body that is generally reflecting the views of the people.