Spanish¿Es un auxiliar de justicia y, en caso afirmativo, de qué justicia penal europea?
more_vert
Is it an aid to justice, and, if so, to what European criminal justice?
SpanishPara ello es indispensable que no esté marcada la casilla Cuadr. auxiliar.
more_vert
The Minor grid check box, however, should not be activated.
Spanishno pueden auxiliar a sus devotos, aunque para ellos [parezcan] ejércitos dispuestos [a auxiliarles].
more_vert
But they shall not be able to assist them, and they shall be a host brought up before them.
SpanishSin embargo, la casilla Cuadr. auxiliar no debe estar activada.
more_vert
The Minor grid check box, however, should not be activated.
SpanishEl abogado es un auxiliar de justicia, no un auxiliar de policía.
more_vert
Lawyers are officers of the courts, not police officers.
SpanishCon la Constitución Europea asciende a la categoría de sector de acción suplementaria o auxiliar.
more_vert
With the European Constitution, it is promoted to a separate sector of supplementary or support action.
SpanishMínimo, Máximo, Intervalo principal, Intervalo auxiliar y Eje en.
more_vert
You can automatically set the five properties Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval and Axis at.
Spanishy [cómo], por Nuestra gracia, le concedimos [como auxiliar] a su hermano Aarón, [también] profeta.
more_vert
We called him from the right side of the Mount (Sinai); and We made him draw nigh unto Us to commune with him,
SpanishEn este sentido, la Comisión subraya varias veces que el plan de acción no es sino un instrumento auxiliar.
more_vert
After all, the Commission has repeatedly highlighted that the plan of action in this respect is merely a supplement.
SpanishEste documento ha demostrado ser un útil instrumento auxiliar para los actuales debates.
more_vert
This document has proved to be a useful aid in the current discussions, and is currently being revised.
SpanishMe puedo imaginar que esta red puede ser también un instrumento auxiliar para la aplicación del Convenio Bruselas II.
more_vert
I also see this network as an accompanying instrument for the purpose of implementing the Brussels II Convention.
SpanishSi está activada la cuadrícula auxiliar, se oculta la cuadrícula principal y permanece la auxiliar.
more_vert
If the minor grid is active, you will only deactivate the main grid by clicking this icon, and the minor grid will still be visible.
Spanish“Se toman dos buses auxiliares, izquierdo y derecho (un bus auxiliar estéreo) y se lo envía a dos matrices, derecha e izquierda.
more_vert
“You can take two aux busses, left and right—a stereo aux bus—and send it to two matrixes, left and right.
SpanishEl objetivo de esta revisión fue evaluar el efecto del tratamiento auxiliar con progestágenos para el cáncer de endometrio.
more_vert
Adjuvant progestagen therapy has been advocated following primary surgery to reduce the risk of recurrence of disease.
SpanishDeberíamos recordar que un preservativo es una cosa muy útil: un medio auxiliar sanitario que debería distribuirse de forma totalmente gratuita.
more_vert
Many of them have no access to medicines, and almost none of them have medicines adapted for children.
SpanishEn base a cinco ensayos, la supervivencia global no fue mejorada por el tratamiento auxiliar con progestágenos ( 1.05,
more_vert
Risk ratios (RRs) comparing survival in women who did and did not receive progestagen were pooled in random effects meta-analyses..
SpanishLa evidencia actual no apoya el uso del tratamiento auxiliar con progestágenos para el tratamiento primario del cáncer de endometrio.
more_vert
There is no evidence to support the use of adjuvant progestagen therapy in the primary treatment of endometrial cancer.
Spanishmecanismo auxiliar de detención final
SpanishEsta ayuda es esencial para auxiliar a los desempleados y las víctimas de las deslocalizaciones que se producen en una era de globalización.
more_vert
This aid is essential in helping the unemployed and victims of the relocations occurring in an era of globalisation.
Spanish¿A quién le gustaría que el médico, tocólogo auxiliar, que atendiera el parto en el que fuera a nacer un hijo suyo llevara 70 horas de servicio?
more_vert
Who would like to have their baby delivered by a doctor, a junior obstetrician after being on duty for 70 hours?