ES amarrado
volume_up
{形容詞}

1. チリ, 日常的な

amarrado (同様に: mezquino, amarrete, caleta, chichiguatero)
volume_up
stingy {形} [日会]
amarrado (同様に: agarrado, apretado, amarrete, pinche)
volume_up
tightfisted {形} [日会]

英語での"amarrado"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

Spanish¿Por qué el María S no fue amarrado por su sociedad de clasificación?
Why was the Maria S not taken out of service by its classification society?
SpanishSi he leído correctamente la situación, está todo amarrado con numerosas cuestiones técnicas.
If I have read the situation correctly, it is all tied up with an enormous number of technical issues.
SpanishSomos como el bote de salvamento que está amarrado al Titanic .
We are like the lifeboat that is attached to the Titanic.
Spanishel bote estaba bien amarrado con una soga
the boat was secured with a thick rope
SpanishTambién me impresiona su afirmación de que no pretende estar amarrado por los Estados miembros, y especialmente que no quiere supercomisarios.
I am also impressed by your assertion that you intend not to be beholden to the Member States and in particular that you do not want super-Commissioners.
SpanishLa intervención del buque polivalente alemán Neuwerk -está amarrado justo delante de mi casa en Cuxhaven- fue un rápido gesto de auxilio de un vecino europeo.
Deploying the German multipurpose ship "Neuwerk" - it is right outside my front door in Cuxhaven - entailed the swift provision of European neighbourly help.
SpanishLa intervención del buque polivalente alemán Neuwerk -está amarrado justo delante de mi casa en Cuxhaven- fue un rápido gesto de auxilio de un vecino europeo.
Deploying the German multipurpose ship " Neuwerk " - it is right outside my front door in Cuxhaven - entailed the swift provision of European neighbourly help.
SpanishLo que no hemos logrado es que se exente a un buque en función de su carga y para esa carga, si dicho buque ha amarrado en un puerto de un país tercero.
What we have not achieved is permission for a ship to be granted exemption on the basis of its cargo, in respect of that cargo, if a ship has called at a port in a third country.
SpanishPero también sabemos que la permanencia de un segmento de flota amarrado en puerto durante un largo tiempo supone la pérdida de empleos y mercados y muchas dificultades para el futuro de esa flota.
However, we also understand that the inactivity of a section of a fleet over a long period means the loss of jobs and markets and many difficulties for the future of that fleet.