SwedishEn ny ingivelse, en grundvåg, behöver fräscha upp den gamla metoden med mellanstatliga förhandlingar.
more_vert
Some new inspiration, some groundswell, must reinvigorate the old method of intergovernmental negotiation.
SwedishOch då ska jag fräscha upp stan.
more_vert
And if elected, I'm gonna fix this town.
SwedishVi stödjer, fru ordförande, våra kollegors positiva uppdaganden i de tre betänkandena, samt Papoutsis ansträngningar att fräscha upp området.
more_vert
Madam President, we support the positive recommendations made by the three rapporteurs and the endeavours of Mr Papoutsis to energize the sector.
SwedishJag tror inte att metoden nu, som min kollega Bloch von Blottnitz påstod, tillämpas som ett sätt att fräscha upp produkter som är på väg att bli gamla.
more_vert
I do not believe what Mrs Bloch von Blottnitz said about radiation being used on food that is going off to make it fit for consumption again.
SwedishTanken att fräscha upp konceptet med lokala produkter och ge effektivare stöd till traditionella livsmedelsmarknader är lösningar som jag tycker är mycket bra.
more_vert
The idea of revamping the 'local products' concept and more effective support for traditional food markets are solutions which I strongly support.
SwedishHär ingår forskning och innovationer, innovativa åtgärder för små och medelstora företag, stöd för livslångt lärande för att fräscha upp kunskaper samt viktiga infrastrukturprojekt.
more_vert
These include research and innovation, innovative measures for SMEs, support for lifelong learning for renewing skills and key infrastructure projects.
SwedishHittills och trots åtskilliga försök råder fortfarande oenighet om vad som nu kan göras för att fräscha upp eller på annat sätt rädda ” konstitutionen för Europa ”.
more_vert
Hitherto, and despite numerous attempts to do so, there is still disagreement over what can now be done to resurrect the, revamped or otherwise, ‘ European Constitution’.
SwedishOch medan vi förberedde oss på att åka tillbaka från begravningen, bilarna hade stoppat vid toaletterna för att låta människor fräscha upp sig inför den långa turen tillbaka till staden.
more_vert
And as we were preparing to come back from the burial, the cars stopped at the bathroom to let folks take care of themselves before the long ride back to the city.
SwedishMed detta sagt finns det starka skäl att granska våra befintliga strukturer och fräscha upp och modernisera den nya transatlantiska agendan från 1995 för att anpassa den till nuvarande behov.
more_vert
That being said, there is a strong case for reviewing our existing structures and revamping and modernising the new transatlantic agenda of 1995 to adapt it to current needs.