IT confortante
volume_up
{形容詞男性/女性}

Questo, per me, nella sua stranezza, è molto, molto confortante.
This to me, in its own strange way, is very, very comforting.
Il doppio messaggio è tanto confortante quanto pazzesco.
The twin message is as comforting as it is mad.
Confortante, per uno come me, un professore, ritrovarsi in cima alla piramide della creazione.
This is quite comforting for people like me -- I'm a professor -- this to be over there on the top of creation.
confortante (同様に: confortevole, consolante)
E’ giusto ed è confortante notarlo, ma resta ancora molto da fare.
It is fitting and heartening to note this, but there is still much to do.
E’ altresì confortante sapere che la riforma sarà attuata in un periodo che terminerà nel 2014/2015 e che non vi saranno trasferimenti di quote da uno Stato membro a un altro.
It is also heartening to see that the reform is to run until 2014/2015, and that there is to be no transfer of quotas from one Member State to another.
Dal mio punto di vista è stata assai notevole e confortante la convinta e spontanea partecipazione delle donne al processo di democratizzazione e alle operazioni elettorali.
What I found impressive and heartening was that the interest and involvement of women in this democratisation process and at the polling stations went without saying.
Quanto è successo dopo non è molto confortante.
What happened next is not very reassuring.
E’ confortante constatare che i principali partiti politici del paese hanno unito le loro forze per portare insieme la Bulgaria nell’Unione europea.
It is reassuring to establish that that country’s key political parties have joined forces in order to guide their country into the European Union together.
L'importanza della proposta è stata riconosciuta dai membri di quest'Assemblea qui questa sera e ciò è molto confortante per me e per la Commissione.
The importance of the proposal has been recognized by the Members of the House here this evening and that is very reassuring for me and for the Commission.
confortante (同様に: confortevole, consolante)
confortante (同様に: confortevole, consolante)
confortante (同様に: consolante)
confortante (同様に: ausiliare, premuroso, rassicurante)

英語での"confortante"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

ItalianE' confortante constatare che tale attuazione è riuscita abbastanza bene.
It is pleasing that this has been achieved with a fair degree of success.
ItalianDall'altro punto di vista però, la questione dei Fondi strutturali è ben poco confortante.
On the other hand, there is little positive said about the Structural Funds.
ItalianE'confortante constatare che tale attuazione è riuscita abbastanza bene.
It is pleasing that this has been achieved with a fair degree of success.
ItalianVogliamo di più, anche se la realtà dei nostri mari non è affatto confortante.
We want more, even though the facts about our seas are bleak.
ItalianCiò rende ancora più confortante il gesto compiuto ieri da Angela Merkel.
That makes Mrs Merkel's action yesterday all the more encouraging!
ItalianIeri ho appreso una notizia che mal si concilia con questo quadro confortante.
However, this encouraging note is not in accordance with the press information I received yesterday.
ItalianE’ confortante che quasi tutti gli altri paesi abbiano resistito alle pressioni degli Stati Uniti.
It is gratifying that most other countries have resisted the pressure from the United States.
ItalianE questo dato non è confortante quando c'è una pandemia globale.
It's not going to do us very much good in a global pandemic.
ItalianLa sua introduzione, confortante per la sua obiettività, dovrebbe segnare il passo per l'intero 2008.
Your introductions, refreshing in their objectiveness, should set the tone for the whole of 2008.
ItalianPer quanto riguarda i mutamenti climatici il risultato non è stato confortante, nonostante gli sforzi dell'Unione.
With regard to climate change, the result was not encouraging, despite the efforts of the Union.
ItalianNondimeno, la prospettiva che gli Stati membri possano inasprire o allentare i requisiti non è confortante.
Nevertheless, the prospect of Member States strengthening or weakening the requirements is not inspiring.
ItalianE' evidente che tutti dobbiamo collaborare a questo impegno, ed è per noi confortante sapere che il Parlamento ci appoggia.
It is clear that we all have to continue with this effort.
ItalianNegli ultimi mesi dall'Iran ci sono giunte due notizie, e nessuna delle due, purtroppo, è confortante.
in writing. - (PT) Two pieces of news have come out of Iran in recent months, neither of which, unfortunately, is encouraging.
ItalianNon mi aggrappo all'idea confortante che la Russia stia facendo tutto il possibile, o che sia profondamente preoccupata.
I do not hold to the cosiness of the view that Russia is doing all that it should, or that it is deeply concerned.
ItalianE' una constatazione estremamente confortante.
ItalianE'una constatazione estremamente confortante.
ItalianE’ confortante sapere che la Commissione si sta occupando della questione, ma è deludente apprendere che solo nove paesi hanno rispettato i tempi.
Nevertheless, I would like to make a few observations and, like Mrs Doyle, I have a number of doubts.
ItalianDesidero ringraziare tutti per la confortante compagnia e la collaborazione al buon funzionamento dei lavori della nostra Assemblea.
I would like to thank everyone for their cheerful company and cooperation in making Parliament's work run smoothly.
Italian. – Signor Presidente, Commissario Frattini, è confortante che oggi il nostro Parlamento si occupi della tratta di donne e bambini.
Mr President, Mr Frattini, it is gratifying that Parliament is today debating the trafficking of women and children.
ItalianDopo la farsa semestrale della presidenza belga, è confortante vedere il Primo ministro eletto di un paese degno di questo nome.
After the six months' farce of the Belgian Presidency, it is nice to see an elected Prime Minister from a proper country.