「comportare」のイタリア語-英語辞書

IT

「comportare」英語 翻訳

IT comportare
volume_up
[comporto|comportato] {動詞}

1. 通常

comportare (同様に: approvare, consentire, trovare giusto)
La democrazia comporta delle regole sulle quali non si può transigere.
Democracy has rules which do not allow compromises.
Se non si consente il cabotaggio, quest'azione che cosa comporterà?
If you do not allow cabotage to happen, what does it mean?
Onorevole Van Velzen, se mi consente: Lei si sta comportando in maniera contraddittoria.
Mr van Velzen, if you will allow me to say so, you are now behaving rather contradictorily.

2. 向上する

Anzitutto, dobbiamo perseverare con strumenti che comportano dei rischi.
First of all, we need to persist with facilities that bear risks.
Dopo tutto, saranno gli imprenditori a sostenere i costi che comporterà l’introduzione della nuova normativa.
After all, it is business owners who will bear the costs of introducing the new legislation.
In primo luogo, aumentare la qualità comporta costi supplementari per i produttori europei.
Firstly, moving in the direction of higher quality means that European producers will have an extra cost to bear.

"comportare"の類義語(イタリア語):

comportare

英語での"comportare"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

ItalianLa tecnica genetica può d'altronde comportare un maggiore utilizzo di pesticidi.
On the other hand, genetic engineering may result in more pesticide use.
ItalianInsisto dunque sull'apertura che questa relazione può comportare su quel versante.
I shall therefore stress the opportunities that this report could provide in this area.
ItalianPertanto questa proposta della Commissione non può comportare di per sé costi aggiuntivi.
This Commission proposal cannot therefore directly create any additional costs.
ItalianIl degrado ambientale è una realtà che può comportare gravi pericoli.
The degradation of the environment which has already occurred poses great dangers.
ItalianVa da sé che ciò deve comportare sia una certa una programmazione che i necessari controlli.
That this must involve a timetable and the necessary controls is self-evident.
ItalianMi rendo conto che questa soluzione chiara potrebbe comportare una serie di problemi.
Now I do appreciate that this transparent solution could bring a few problems in its wake.
ItalianLa preoccupazione che tutto ciò possa comportare una fuga di cervelli è fondata.
The concern that this may lead to a brain drain is well-founded.
ItalianE'noto che il PVC può comportare rischi se usato nella fabbricazione di giocattoli per bambini.
It is well known that PVC may present a risk when used in toys for young children.
ItalianAnalogamente, l'unione doganale non deve comportare interventi sul bilancio dell'Unione europea.
Also, the Customs Union must be cost-neutral in terms of the EU's general budget.
ItalianIl pluralismo è il suo elemento caratteristico, non un fattore che può comportare la sua rovina.
Pluralism is its defining characteristic, not a potential factor in its downfall.
ItalianL'applicazione della decisione dovrebbe comportare notevoli vantaggi per gli Stati membri.
Implementation of the decision should bring considerable benefits to the Member States.
ItalianCiò può comportare gravi pericoli, e per la politica estera si dovrà fare ancora molto.
That is fraught with dangers. And on the subject of foreign policy much remains to be done.
ItalianE' noto che il PVC può comportare rischi se usato nella fabbricazione di giocattoli per bambini.
It is well known that PVC may present a risk when used in toys for young children.
ItalianE'evidente che ciò può comportare misure che complicano la vita quotidiana.
It is obvious that these could be seen as measures that simply complicate people's daily lives.
ItalianE' evidente che ciò può comportare misure che complicano la vita quotidiana.
It is obvious that these could be seen as measures that simply complicate people' s daily lives.
ItalianUn'intensificazione dei rapporti non può comportare un indebolimento delle critiche.
Improved relations should not lead to criticism being weakened.
ItalianE come si devono comportare quei paesi che dispongono già di normative nazionali in questo settore?
And how should countries which already have national standards in this sector act?
ItalianInoltre, l'interesse per la biomassa non deve comportare un marcato aumento dei prezzi alimentari.
Furthermore, a focus on biofuels must not lead to a marked increase in food prices.
ItalianUn' intensificazione dei rapporti non può comportare un indebolimento delle critiche.
Improved relations should not lead to criticism being weakened.
ItalianHo qualche suggerimento su come le missioni possano essere efficaci senza comportare costi indebiti.
I have a few suggestions on how missions can be made effective without undue cost.