「comminare」のイタリア語-英語辞書

IT

「comminare」英語 翻訳

IT comminare
volume_up
[commino|comminato] {他動詞}

comminare (同様に: inferire, infierire)

"comminare"の類義語(イタリア語):

comminare

英語での"comminare"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

ItalianAdesso l'onorevole Daul chiederà di comminare sanzioni agli altri Stati membri?
Is Mr Daul now going to call for sanctions against other Member States?
ItalianSpetta alla Commissione, e non ai Ministri delle Finanze, comminare le sanzioni.
The Commission must impose the sanctions, not the finance ministers.
ItalianSi dovrebbero comminare sanzioni esemplari a coloro che si rendono colpevoli di tali mostruosità.
Exemplary penalties must be imposed on the people guilty of such monstrous behaviour.
ItalianLa questione fondamentale sarà tuttavia la volontà politica abbinata alla capacità di comminare sanzioni.
But the crucial issue will be the political will and ability to apply fines.
ItalianIn caso di inosservanza di tali norme, occorre procedere al fermo della nave e comminare sanzioni.
Non-compliance with these standards must be a reason to detain a ship and to impose sanctions.
ItalianIl punto è che vogliono essere loro stessi a comminare le pene.
It is a question of it wanting to do the punishing itself.
ItalianUn altro problema che il Parlamento ha a cuore è la possibilità di comminare uguali sanzioni per uguali violazioni.
Common penalties for common offences are another thing Parliament feels strongly about.
ItalianQuali sanzioni l'Unione europea può comminare in un caso del genere?
What sanctions can the European Union then impose?
ItalianIn caso di violazione si devono comminare sanzioni concrete.
Real sanctions are to be imposed for non-compliance.
ItalianSignor Presidente, si propone di comminare ammende ai vettori che trasportano persone sprovviste dei documenti necessari.
Mr President, we are going to penalise carriers who carry people lacking the appropriate documents.
ItalianE poi, come si farebbe a comminare una pena?
How, moreover, would the punishment be meted out?
ItalianInoltre, elemento molto importante, gli Stati membri dovranno comminare ammende in caso di mancato rispetto delle norme.
Inspection is on its way, at long last. Member States must also impose sanctions when these rules are broken.
ItalianIn Scozia, attualmente gli agricoltori si vedono comminare multe in qualche caso severissime per lievi infrazioni.
In Scotland, farmers are currently being punished for small mistakes with very, very large fines in some instances.
ItalianEvidentemente, però, in caso di necessità si dovranno comunque comminare sanzioni: è opportuno essere chiari su questo punto.
Evidently, penalties should still be resorted to if necessary – let us be clear on this particular point.
ItalianÈ importante progredire in questo campo, così come riguardo alle pene che i tribunali possono comminare.
This is an area where it is important that we make progress, as is the question of the various penalties which courts can impose.
ItalianE'evidente che gli Stati in difficoltà nel comminare sanzioni efficaci contro questo tipo di criminalità sono molti.
Clearly, there are quite a lot of Member States which have problems imposing effective penalties for this type of crime.
ItalianMa cosa intende veramente quando dice che la Commissione avrebbe avuto il potere di comminare una multa di 20 milioni di euro?
But what is he really saying when he says that the European Commission has the power to impose a EUR 20m fine?
ItalianE' evidente che gli Stati in difficoltà nel comminare sanzioni efficaci contro questo tipo di criminalità sono molti.
Clearly, there are quite a lot of Member States which have problems imposing effective penalties for this type of crime.
ItalianSi deve pertanto assicurare l'esattezza del calcolo del numero di viaggi, onde evitare di comminare sanzioni per errore.
Care must therefore be taken to calculate the number of journeys correctly, so that sanctions are not wrongly applied.
ItalianInoltre Il Ministro degli interni ha facoltà di comminare una pena detentiva di due anni anche in assenza di un valido motivo.
Furthermore, the Minister of Home Affairs may issue a detention order of two years without any significant reason.