「affondare」のイタリア語-英語辞書

IT

「affondare」英語 翻訳

IT affondare
volume_up
[affondo|affondato] {他動詞}

1. 通常

affondare (同様に: immergere, conficcarsi, abbassare, cadere)
Non vi sarà forse dietro tutto questo un calcolo, nell’eventualità che una delle navi possa affondare?
Was it factored in to the calculations that one or other ship might sink?
Occorre tuttavia chiedersi anche perché l'Europa sembra oggi affondare nella paralisi.
We should also ask why Europe currently seems to be sinking into paralysis.
Do we want to sink ships?
Non vi sarà forse dietro tutto questo un calcolo, nell’eventualità che una delle navi possa affondare?
Was it factored in to the calculations that one or other ship might sink?
Occorre tuttavia chiedersi anche perché l'Europa sembra oggi affondare nella paralisi.
We should also ask why Europe currently seems to be sinking into paralysis.
Do we want to sink ships?
affondare (同様に: immergere)
Infatti, l'onorevole Fayot ha giustamente ricordato il modo più che scandaloso in cui le proposte della Commissione sul servizio postale sono state affondate dal Parlamento.
Indeed, Mr Fayot rightly points to the disgraceful way in which the Commission's proposals on postal services were buried here.
affondare (同様に: immergere, sprofondare, affondarsi)
affondare (同様に: immergere)
affondare (同様に: mandare a picco)
Altrimenti, la nave Europa affonderà, e noi andremo sempre più alla deriva, lontani dalle coste della storia.
Otherwise the good ship Europe will founder, and we will find ourselves drifting further and further away from the shores of history.
Non risolveremo ora tutte le sfide climatiche del secolo, ma se non risolveremo le sfide attuali affonderemo.
However, if we do not solve the challenges which we now face, we will founder in the course of this century.
Una riunificazione storica come questa non deve affondare perché i capi di governo si comportano in modo del tutto inaccettabile, facendo i prepotenti e rifiutando di accettare un risultato maturo.
Such an historic reunification should not founder because Heads of Government behave in a wholly unacceptable manner, throwing their weight around and refusing to accept an adult outcome.
affondare (同様に: immergere)
affondare (同様に: immergere)
Stiamo chiedendo semplicemente una soluzione sicura, che non affondi il calcio nella confusione.
We are simply calling for a solid solution, one that does not plunge football into chaos.
to plunge sth into sth
Mentre il vento prende forza in un continente, l’Europa affonda a capofitto nella crisi.
While the wind gathers force on one continent, Europe plunges headlong into crisis.

2. 比喩的な

affondare (同様に: silurare)
Abbiamo già ricevuto la prima punizione: il Trattato costituzionale è stato affondato da due.
We have already had the first punishment: a Constitutional Treaty that has been torpedoed by two referendums.
Abbiamo già ricevuto la prima punizione: il Trattato costituzionale è stato affondato da due .
We have already had the first punishment: a Constitutional Treaty that has been torpedoed by two referendums.
Anche la fine dell'articolo è degna di nota: gli oppositori del gasdotto prevedono di far naufragare l'intera operazione con l'ausilio di munizioni affondate durante la Seconda guerra mondiale.
The end of the article is also noteworthy - the opponents of the gas pipeline plan to torpedo the whole operation using ammunition sunk during the Second World War.

3. "deliberatamente"

affondare (同様に: mandare a picco, far naufragare)
Se vogliamo che questo avvenga nel rispetto dell'ambiente, dobbiamo impedire che vengano fatte affondare casualmente nei mari del Sud.
If that is to be done in an environmentally friendly way, that cannot mean scuppering them somewhere in the South Seas.
Francesi e olandesi hanno affondato il progetto, eppure andate avanti come se nulla fosse mai accaduto.
The French and Dutch have scuppered the project, yet you go on as if this never happened.

"affondare"の類義語(イタリア語):

affondare

英語での"affondare"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

ItalianOccorre tuttavia chiedersi anche perché l'Europa sembra oggi affondare nella paralisi.
We should also ask why Europe currently seems to be sinking into paralysis.
ItalianE' stato detto che l'ottimismo che stiamo dimostrando deve affondare le sue radici nel realismo.
It has been said that the optimism that we are showing must be rooted in realism.
ItalianContinuavamo ad affondare, fino a che l'acqua ha raggiunto il petto di Derek.
We got deeper and deeper, until it was at Dereck's chest-height.
ItalianCi troviamo tutti sulla stessa barca: se la barca dovesse affondare, nessuno si salverà.
We are all in the same boat: if the boat sinks, no one will be saved.
ItalianSpero che sul ponte di comando non si litighi tanto da fare affondare la nave.
I sincerely hope that those in command on the bridge do not keep on squabbling until the ship sinks.
ItalianSenza dubbio, il lavoro minorile contribuisce a far affondare la situazione a livello globale.
Indeed, children at work contribute to the global race to the bottom.
ItalianNon si può continuare in eterno ad affondare sempre di più nei debiti.
You cannot carry on forever getting deeper and deeper in debt.
ItalianPenso che questo sia importante per poter affondare il dito nella piaga.
I think that is needed as a start to the healing process.
ItalianNon vi sarà forse dietro tutto questo un calcolo, nell’ eventualità che una delle navi possa affondare?
What we need to know is why the work was not done in the United States.
ItalianMi chiedo quante altre petroliere dovranno affondare.
It begs the question, how many more oil tankers do we have to endure?
ItalianPoi ci dice che le condizioni dei negoziati saranno talmente difficili da fare affondare i negoziati.
Then, we are told that the negotiating conditions will be so difficult as to ruin these negotiations.
ItalianGuardate che io fin da ragazzo sono abituato all'acqua, al mare, non si può cominciare ad affondare.
Mind that since I was a boy, I have been used to water, to the sea, it’s not possible to start sinking.
ItalianSignor Presidente, non è corretto caricare ciò che viene estratto dalla palude di un peso che lo farebbe affondare di nuovo.
Mr President, there is no point flogging a dead horse.
ItalianHo continuato per cinque o sei bracciate, poi il mio corpo ha finito le energie ed io ho cominciato ad affondare.
I carried on for another five or six strokes, and then I had nothing in my body, and I went down to the bottom of the lake.
ItalianQuesto va considerato come un futile tentativo di affondare la relazione, e il rinviarla non avrebbe nessuno scopo.
This should be regarded as being a frivolous attempt to wreck this report and it would serve no purpose to refer it back.
Italianaffondare le mani nelle tasche
to thrust one's hands deep into one's pockets
ItalianPerché non abbiamo il coraggio di affondare il coltello nelle nostre carni e di dire che 400-500 deputati è il numero massimo accettabile?
Why can we not be realistic enough to impose our own restrictions and say that 400 to 500 Members is enough?
ItalianIl gommone comincia ad affondare, loro si precipitano sulla nave e tornano a casa a raccontare di come sono stati attaccati.
You get 12 tourists packed into a Zodiac, floating in these icy waters, and a leopard seal comes up and bites the pontoon.
ItalianLa nave sta affondando e il capitano la vede affondare e si rende conto di non poter raggiungere nemmeno il porto più vicino.
The ship was sinking and the captain realised that it was sinking and that it was not even going to make it to the next port.
ItalianAvrebbe anche potuto affondare altrove.