「determinazione」のイタリア語-ドイツ語辞書

IT

「determinazione」ドイツ語 翻訳

IT determinazione
volume_up
{女性名詞}

determinazione (同様に: assegnazione, disposizione, norma, sorte)
La determinazione della gravità è infatti affidata a un riferimento non particolarmente chiaro.
Für die Bestimmung schwerer Straftaten wird faktisch ein nicht besonders klarer Verweis herangezogen.
Anche le procedure per la determinazione dello Stato membro competente dovrebbero consentire un'equa ripartizione degli oneri.
Die Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Mitgliedstaates sollen auch einer gerechten Lastenteilung dienen.
Esistono, ad esempio, problemi di natura normativa tra gli Stati membri in materia di determinazione delle prestazioni delle macchine.
Beispielsweise existieren Normungsprobleme bei der Bestimmung der Maschinenleistung zwischen den Mitgliedstaaten.
determinazione
Tale obiettivo richiederà determinazione, coerenza e perseveranza.
Das wird Entschlossenheit, konsequentes Handeln und Hartnäckigkeit erfordern.
Per questo, le riforme devono continuare con la massima determinazione.
Deshalb müssen die Reformen mit größter Entschlossenheit weiter vorangetrieben werden.
Nell'Europa sudorientale questa determinazione ha già portato a risultati concreti.
In Südosteuropa hat diese Entschlossenheit bereits zu konkreten Ergebnissen geführt.
determinazione
I due emendamenti principali, ad ogni modo, riguardano il rifiuto della determinazione delle quote.
Die beiden wichtigsten Anträge betreffen jedoch die Ablehnung der Festlegung von Quoten.
Tali fattori dovrebbero essere tenuti in considerazione nella determinazione di livelli di sostegno sufficienti.
Bei der Festlegung ausreichender Förderhöhen sollten diese Faktoren berücksichtigt werden.
Si tratta innanzitutto di decisioni in merito alla politica di bilancio e alla determinazione dei salari.
Das gilt vor allem für die Haushaltspolitik und die Festlegung der Lohnniveaus.
determinazione (同様に: certezza, risolutezza, fermezza)
Signor Presidente del Consiglio, nelle scorse settimane ho ammirato la determinazione con cui il suo governo ha dimostrato solidarietà e lealtà nei confronti degli Stati Uniti.
Herr Ratspräsident, ich habe in den vergangenen Wochen die Bestimmtheit bewundert, mit welcher Ihre Regierung ihre Solidarität und Loyalität gegenüber den USA bekundet hat.
determinazione
Vorrei esortare la Commissione a prendere in considerazione il fatto che serve un nuovo approccio per la valutazione degli stock e la determinazione dei continenti.
Ich fordere die Kommission auf zu prüfen, daß wir einen neuen Ansatz bei der Bestandsbewertung und der Festsetzung der Quoten benötigen.

ドイツ語での"determinazione"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

ItalianQuesti sono tutti problemi che il Parlamento deve affrontare con determinazione.
Dies sind Fragen von großer Bedeutung, mit denen sich das Parlament befassen muß.
ItalianSpero sinceramente che su questo punto ci sia fra noi determinazione e coerenza.
Ich hoffe aufrichtig, dass in diesem Falle Einigkeit wirklich stark macht.
ItalianSostengo con determinazione i tre emendamenti di cui ha parlato l'onorevole Hughes.
Ich unterstütze mit Nachdruck die von Herrn Hughes erwähnten drei Änderungsanträge.
ItalianQuanto a TARGET, è stata definita una politica per la determinazione dei prezzi.
In Zusammenhang mit dem TARGET-System wurde eine Preispolitik festgelegt.
ItalianQueste sono le nuove sfide, cui l’ Assemblea intende rispondere con determinazione.
Das sind neue Herausforderungen, denen sich dieses Parlament stellen möchte.
ItalianTemo che si tenti con determinazione di mettermi in bocca parole che non ho pronunciato.
Ich fürchte, man will mir Worte in den Mund zu legen, die ich nicht gesagt habe.
ItalianTutto ciò è stato previsto con ancora più determinazione negli orientamenti strategici.
All dies haben wir in den Strategischen Leitlinien nochmals stärker verankert.
ItalianDobbiamo lottare con determinazione per evitare che si verifichi tale eventualità.
Wir müssen alle Anstrengungen unternehmen, um sicherzustellen, daß das nicht geschieht.
ItalianQuesto sarebbe un segnale politico sulla determinazione europea contro la Birmania.
Das wäre ein politisches Signal für die entschlossene Haltung Europas gegenüber Birma.
ItalianLe auguro tuttavia maggiore determinazione e coraggio per l’ attuazione di tali decisioni.
Aber ich wünsche Ihnen noch mehr Kraft und Mut, diese Entscheidungen umzusetzen.
ItalianMi congratulo con lui per la sua indefessa determinazione al riguardo.
Ich gratuliere ihm zu seiner unverändert entschlossenen Haltung zu diesem Thema.
ItalianMa dobbiamo attaccare anche, e con determinazione, la filosofia di questo dibattito.
Aber wir müssen auch die Philosophie dieser Debatte entschieden angreifen.
ItalianLavora con buona volontà, grande determinazione, discrezione ed efficienza.
Sie führt sie mit gutem Willen und zielstrebig und gleichermaßen diskret und effektiv.
ItalianLa minaccia terroristica non ha fatto che alimentare la determinazione del nostro approccio.
Die Bedrohung durch den Terrorismus hat uns in dieser Absicht nur noch bestärkt.
ItalianInvito pertanto a perseguire in futuro tale obiettivo con la massima determinazione.
Darum - bitte ich Sie - sollten wir uns in Zukunft intensivst bemühen.
ItalianQuesta è la nostra determinazione profonda che desidero esplicitare in questa sede.
Das ist unsere einmütige Überzeugung, und die möchte ich hier deutlich zum Ausdruck bringen.
ItalianPer i consumatori un tale meccanismo di determinazione dei prezzi è del tutto insoddisfacente.
Für die Verbraucher ist ein Preismechanismus wie dieser vollkommen unbefriedigend.
ItalianPermettetemi di dire che occorre agire con decisione e determinazione.
Ein Sprichwort aus meinem Sprachgebiet besagt: " Der milde Arzt schlägt grobe Wunden ".
ItalianI criteri di determinazione e di gestione di tali punti sono descritti nell' allegato 5;
Die Bemessung und Verwaltung dieser Punkte wird im Anhang 5 festgelegt.
ItalianSpero che i Ministri dell'economia e delle finanze dimostreranno la stessa determinazione.
Ich hoffe, daß die Wirtschafts- und Finanzminister ähnlich entschlossen vorgehen werden.