「affermata」のイタリア語-ドイツ語辞書

IT

「affermata」ドイツ語 翻訳

IT affermata
volume_up
{形容詞女性}

affermata (同様に: apprezzato)
affermata (同様に: assodato)
affermata

ドイツ語での"affermata"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

ItalianLa stessa cosa è stata affermata dal premier irlandese e dal Presidente del Consiglio questa mattina.
Darauf wies auch der irische Premierminister und Ratspräsident heute vormittag hin.
ItalianQuesta consapevolezza si è affermata ormai da lungo tempo tra gli esperti del mercato del lavoro.
Diese Erkenntnis ist heute längst Standard bei den Arbeitsmarktexperten.
ItalianFinora, per lo più, ciò non si è verificato e la crescita economica si è affermata a scapito dell'ambiente.
Bislang war dies meist nicht der Fall und ging Wirtschaftswachstum zu Lasten der Umwelt.
ItalianCredo che poi rinunciamo a valorizzare una filiera affermata di prodotti di qualità.
Außerdem verzichten wir so darauf, eine bereits bekannte Art von Qualitätsprodukten angemessen zur Geltung zu bringen.
ItalianPertanto anche la rilevante importanza dell'ambiente rurale deve essere chiaramente affermata nell'Agenda 2000.
Daher muß auch der hohe Stellenwert des ländlichen Raums in der Agenda 2000 klar verankert sein.
ItalianSperiamo che in questo modo la partecipazione del Parlamento alla dimensione settentrionale sia ormai affermata.
Wir hoffen nun, dass diese Einbeziehung des Parlaments auch hinsichtlich der Nördlichen Dimension gefestigt wird.
ItalianNella relazione viene inoltre affermata la necessità di un adeguamento delle retribuzioni, idea alla quale io sono sicuramente contraria.
Die im Bericht geforderte Lohnanpassungen muß ich selbstverständlich ebenfalls zurückweisen.
ItalianIn particolare, deve essere chiaramente affermata e garantita la conformità con la Carta europea dei diritti fondamentali.
Vor allem ist die Übereinstimmung mit der europäischen Grundrechtecharta eindeutig zu hervorzuheben und zu gewährleisten.
ItalianSe mi sono affermata nel mio ambito di attività ciò non è avvenuto in virtù dell'essere donna ma del fatto che ho lavorato bene.
Wenn ich mich in meinem Job durchgesetzt habe, dann nicht, weil ich eine Frau bin, sondern weil ich gut gearbeitet habe.
ItalianTengo in particolare a ribadire l'importanza incontestata della salute pubblica, affermata dall'onorevole Maaten.
Insbesondere möchte ich noch einmal hervorheben, daß der von Herrn Maaten erwähnte Aspekt der Volksgesundheit selbstverständlich wichtig ist.
ItalianL’ unica industria che si era affermata nasceva dalle imprese statali o serviva unicamente il mercato locale e i turisti.
Die einzige Industrie, die entstand, entsprang staatlichen Unternehmen oder bediente ausschließlich den lokalen Markt und die Touristen.
ItalianViene affermata la tutela dei diritti fondamentali ed è giustamente prevista una clausola sanzionatoria in caso di violazione di tali diritti.
Der Schutz der Grundrechte wird bekräftigt, und im Falle ihrer Verletzung ist völlig zu Recht eine Sanktionsklausel vorgesehen.
ItalianSignora Commissario, giorni fa, a proposito della discussione sulla Michelin, è stata affermata l'esigenza di ristrutturazioni intelligenti.
Frau Kommissarin, vor einigen Tagen, bei der Aussprache über Michelin, wurde erklärt, es seien intelligente Umstrukturierungen erforderlich.
ItalianNella discussione è inoltre stata affermata la necessità di tenere conto delle pari opportunità anche nellʼ attuazione pratica dei Fondi strutturali.
In der Debatte wurde zudem erwähnt, daß die Frage der Gleichstellung auch bei der Umsetzung der Strukturfonds in die Praxis Berücksichtigung finden soll.
ItalianDetta cooperazione è affermata, anzi invocata dai Trattati e nei discorsi ufficiali, ma l'intendenza non segue come potrebbe e dovrebbe.
Diese Zusammenarbeit wird zwar in den Verträgen und in offiziellen Reden bekräftigt und sogar beschworen, doch der Amtsschimmel folgt dem nicht immer so wie er könnte und müsste.
ItalianVoteremo comunque a favore, per la volontà positiva in essa affermata di voler proseguire con risolutezza nel nostro partenariato con i paesi ACP.
Wir werden jedoch dennoch für ihn stimmen, weil in ihm deutlich der positive Wille zum Ausdruck kommt, weiterhin entschlossen mit unserer Partnerschaft mit den AKP-Staaten fortzufahren
ItalianNon dovremmo scordare che nel caso di uno dei più importanti paesi dell’ Africa occidentale, per anni si era affermata la stabilità del quadro democratico della sua società.
Erinnern wir uns daran, dass im Falle eines der wichtigsten Länder Westafrikas jahrelang behauptet wurde, das demokratische Gefüge der Gesellschaft sei stabil.
ItalianE’ una politica specifica della Comunità, una priorità, una politica affermata in trattati ed accordi che si fondano su una solida base giuridica legislativa.
Es ist eine spezielle Gemeinschaftspolitik, eine Priorität, eine feststehende, in Verträgen und Übereinkommen verankerte Politik, die sich auf solide Rechtsvorschriften stützen kann.
ItalianL'ambizione di avvicinare l'Europa al cittadino sembra rientrare in una volontà affermata da un numero sempre maggiore di politici ma adesso dobbiamo imporla con i fatti.
Das Bestreben, Europa dem Bürger näherzubringen scheint zwar dem erklärten Willen einer zunehmenden Zahl von Politikern zu entsprechen, nunmehr müssen jedoch Taten folgen.
ItalianAncora una volta si è affermata una logica che stranamente considera ogni concessione una vittoria, facendo riferimento a ogni proposta sempre più negativa.
Wieder einmal hat sich eine Grundhaltung festgesetzt, deren Anhänger, so merkwürdig es auch sein mag, bei jedem immer schlechter werdenden Vorschlag jedes Zugeständnis als Sieg betrachtet.