日本語 |例文集 - 旅行 | いちゃつく

いちゃつく - 会話

我可以加入你吗?(wǒ kěyǐ jiārù nǐ ma?)
一緒にいてもいいですか?
誰かのテーブルに座ってもいいか、またはバーで隣に立ってもいいか聞く場合
容许我为你点一杯喝的吗?(róngxǔ wǒ wèi nǐ diǎn yībēi hē de ma?)
何を飲みますか?
オーダーしたいドリンクを自分がおごる前提で相手に聞く場合
你经常来这里吗?(nǐ jīngcháng lái zhèlǐ ma?)
よくここに来ますか?
おしゃべり
那么,你是从事什么职业的?(nàme, nǐ shì cóngshì shénme zhíyè de?)
お仕事は何をしていますか?
おしゃべり
你想跳舞吗?(nǐ xiǎng tiàowǔ ma?)
ダンスしませんか?
誰かにダンスしないかと聞く場合
你想出去透透气吗?(nǐ xiǎng chūqù tòu tòuqì ma?)
外に行って新鮮な空気を吸いませんか?
相手に一緒に外に出ないか聞く場合
你想去别的派对吗?(nǐ xiǎng qù bié de pàiduì ma?)
他のパーティーに行きたいですか?
違う場所に一緒に移動しないか相手に聞く場合
我们一起离开这里吧!(wǒmen yīqǐ líkāi zhèlǐ ba!)
ここから出よう!
一緒に出てどこか他のところに行こうと提案する場合
我的住处还是你的住处?(wǒ de zhùchù háishì nǐ de zhùchù?)
あなたの家か私の家?
どこで一緒に夜を過ごすか聞く場合
你愿意到我的住处一起看电影吗?(nǐ yuànyì dào wǒ de zhùchù yīqǐ kàn diànyǐng ma?)
私の家で映画を見ませんか?
自分の家で映画を見ないか相手を誘う場合
你今天晚上有什么安排吗?(nǐ jīntiān wǎnshàng yǒu shé me ānpái ma?)
今夜の予定はありますか?
間接的にデートに誘う場合
你愿意有空一起和我吃个午餐/晚餐吗?(nǐ yuànyì yǒu kòng yīqǐ hé wǒ chī gè wǔcān/wǎncān ma?)
いつか私とランチ/ディナーをしませんか?
デートに誘う場合
你愿意一起去喝杯咖啡吗?(nǐ yuànyì yīqǐ qù hē bēi kāfēi ma?)
コーヒーを飲みにいきませか?
相手をより知るために一緒に時間を過ごさないか聞く場合
我可以送你/开车送你回家吗?(wǒ kěyǐ sòng nǐ/kāichē sòng nǐ huí jiā ma?)
家まで送ってもいいですか?
まだ一緒に時間を過ごしたいことを伝える場合
你愿意再次见面吗?(nǐ yuànyì zàicì jiànmiàn ma?)
また会いませんか?
もう一回デートをしたいか聞く場合
感谢你给予的这个愉快的夜晚!晚安!(gǎnxiè nǐ jǐyǔ de zhègè yúkuài de yèwǎn! wǎn'ān!)
素敵な時間をありがとう!おやすみ!
夜に別れるときに言う丁寧な挨拶
你想进来喝杯咖啡吗?(nǐ xiǎng jìnlái hē bēi kāfēi ma?)
中に入ってコーヒーをでも飲みませんか?
誰かを家に誘う場合

いちゃつく - 褒め言葉

你美极了!(nǐ měi jíle!)
あなたはとても美しい!
相手の容姿に対して褒め言葉を言う場合
你真幽默!(nǐ zhēn yōumò!)
あなたはおもしろい!
相手のおもしろい性格を褒める場合
你有一双非常漂亮的眼睛!(nǐ yǒu yīshuāng fēicháng piàoliang de yǎnjīng!)
あなたの瞳はとてもきれいです!
相手の目を褒める場合
你跳舞跳得真好!(nǐ tiàowǔ tiào dé zhēn hǎo!)
あなたはとても優れたダンサーだ!
相手のダンススキルを褒める場合
你穿这件裙子/衬衣真是漂亮!(nǐ chuān zhè jiàn qúnzi/chènyī zhēnshi piàoliang!)
そのドレス/トップ、すごく似合っているよ!
相手のファッションセンス/容姿を褒める場合
我一直都在想着你!(wǒ yīzhí dōu zài xiǎngzhe nǐ!)
あなたのことをずっと考えていたよ!
相手のことが大好きであることを伝える場合
与你交谈真是愉悦。(yǔ nǐ jiāotán zhēnshi yúyuè.)
あなたとお話ができうれしかったです!
会話の最後に褒め言葉を述べる場合

いちゃつく - 断る場合

我不感兴趣。(wǒ bùgǎn xìngqù.)
あまり興味がありません
丁寧に断る場合
别烦我。(bié fán wǒ.)
放っておいて
率直に断る場合
滚!(gǔn!)
消えうせろ!
失礼な断り方
别碰我!(bié pèng wǒ!)
触らないで!
相手に触られそうになったときに止めてほしいと伝える場合
把你的手挪开!(bǎ nǐ de shǒu nuó kāi!)
私から手を離して!
相手の手が自分の体に触れたときに止めてほしいと伝える場合