フランス語 |例文集 - 旅行 | いちゃつく

いちゃつく - 会話

Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
Je peux me joindre à vous ?
誰かのテーブルに座ってもいいか、またはバーで隣に立ってもいいか聞く場合
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
Je peux vous offrir un verre ?
オーダーしたいドリンクを自分がおごる前提で相手に聞く場合
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
Vous venez ici souvent ?
おしゃべり
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
Vous faites quoi dans la vie ?
おしゃべり
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
Vous voulez danser ?
誰かにダンスしないかと聞く場合
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
On sort prendre l'air ?
相手に一緒に外に出ないか聞く場合
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
On va se distraire ailleurs ?
違う場所に一緒に移動しないか相手に聞く場合
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
Sortons de là !
一緒に出てどこか他のところに行こうと提案する場合
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
Chez toi ou chez moi ?
どこで一緒に夜を過ごすか聞く場合
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
Tu veux venir voir un film chez moi ?
自分の家で映画を見ないか相手を誘う場合
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
Tu as quelque chose de prévu ce soir ?
間接的にデートに誘う場合
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
Tu veux déjeuner/dîner avec moi un de ces jours ?
デートに誘う場合
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
Tu veux aller prendre un café ?
相手をより知るために一緒に時間を過ごさないか聞く場合
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
Je peux te conduire/ramener chez toi ?
まだ一緒に時間を過ごしたいことを伝える場合
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
Tu veux qu'on se revoit ?
もう一回デートをしたいか聞く場合
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
Merci pour cette charmante soirée. Bonne nuit !
夜に別れるときに言う丁寧な挨拶
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
Tu veux rentrer prendre un café ?
誰かを家に誘う場合

いちゃつく - 褒め言葉

Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
Tu me plaît beaucoup.
相手の容姿に対して褒め言葉を言う場合
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
T'es tellement drôle !
相手のおもしろい性格を褒める場合
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
Tu as de très beaux yeux !
相手の目を褒める場合
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
Tu es un très un bon danseur / une très bonne danseuse !
相手のダンススキルを褒める場合
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
Cette chemise/robe te va très bien !
相手のファッションセンス/容姿を褒める場合
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
J'ai pensé à toi toute la journée !
相手のことが大好きであることを伝える場合
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
C'était sympa de discuter avec toi !
会話の最後に褒め言葉を述べる場合

いちゃつく - 断る場合

Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
Je ne suis pas intéressé(e).
丁寧に断る場合
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
Laisse-moi tranquille.
率直に断る場合
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
Va te faire voir !
失礼な断り方
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
Ne me touche pas !
相手に触られそうになったときに止めてほしいと伝える場合
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
Enlève tes mains de là !
相手の手が自分の体に触れたときに止めてほしいと伝える場合