ドイツ語 |例文集 - 旅行 | いちゃつく

いちゃつく - 会話

Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
Kann ich mich setzen?
誰かのテーブルに座ってもいいか、またはバーで隣に立ってもいいか聞く場合
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
Darf ich Dir ein Getränk ausgeben?
オーダーしたいドリンクを自分がおごる前提で相手に聞く場合
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
Bist Du oft hier?
おしゃべり
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
Und, was machst du beruflich?
おしゃべり
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
Willst Du tanzen?
誰かにダンスしないかと聞く場合
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
Möchtest du kurz rausgehen?
相手に一緒に外に出ないか聞く場合
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
Willst Du auf eine andere Party gehen?
違う場所に一緒に移動しないか相手に聞く場合
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
Lass uns losgehen!
一緒に出てどこか他のところに行こうと提案する場合
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
Zu mir oder zu dir?
どこで一緒に夜を過ごすか聞く場合
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
Möchtest Du bei mir einen Film schauen?
自分の家で映画を見ないか相手を誘う場合
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
Hast Du heute Abend etwas vor?
間接的にデートに誘う場合
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
Würdest Du mit mir mal Mittagessen/Abendessen gehen?
デートに誘う場合
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
Würdest Du mit mir einen Kaffee trinken gehen?
相手をより知るために一緒に時間を過ごさないか聞く場合
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
Kann ich Dich nach Hause begleiten/fahren?
まだ一緒に時間を過ごしたいことを伝える場合
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
Würdest Du Dich gern noch einmal treffen?
もう一回デートをしたいか聞く場合
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
Danke für den schönen Abend. Gute Nacht!
夜に別れるときに言う丁寧な挨拶
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
Möchtest Du auf einen Kaffee hereinkommen?
誰かを家に誘う場合

いちゃつく - 褒め言葉

Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
Du siehst hinreißend aus!
相手の容姿に対して褒め言葉を言う場合
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
Du bist lustig!
相手のおもしろい性格を褒める場合
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
Du hast wunderschöne Augen!
相手の目を褒める場合
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
Du bist eine gute Tänzerin/ein guter Tänzer!
相手のダンススキルを褒める場合
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
Du siehst wunderschön in dem Kleid/T-Shirt/Hemd aus!
相手のファッションセンス/容姿を褒める場合
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
Ich habe den ganzen Tag an Dich gedacht!
相手のことが大好きであることを伝える場合
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
Es war schön, mit Dir zu reden!
会話の最後に褒め言葉を述べる場合

いちゃつく - 断る場合

Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
Ich habe kein Interesse.
丁寧に断る場合
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
Lass mich in Ruhe.
率直に断る場合
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
Verschwinde/Hau ab!
失礼な断り方
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
Fass mich nicht an!
相手に触られそうになったときに止めてほしいと伝える場合
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
Nimm deine Finger weg!
相手の手が自分の体に触れたときに止めてほしいと伝える場合