ロシア語 |例文集 - 旅行 | いちゃつく

いちゃつく - 会話

Posso me juntar a você?
Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
誰かのテーブルに座ってもいいか、またはバーで隣に立ってもいいか聞く場合
Posso te pagar uma bebida?
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
オーダーしたいドリンクを自分がおごる前提で相手に聞く場合
Você vem sempre aqui?
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
おしゃべり
O que você faz na vida?
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
おしゃべり
Você quer dançar?
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
誰かにダンスしないかと聞く場合
Você gostaria de tomar um pouco de ar fresco?
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
相手に一緒に外に出ないか聞く場合
Você quer ir para uma festa diferente?
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
違う場所に一緒に移動しないか相手に聞く場合
Vamos para outro lugar!
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
一緒に出てどこか他のところに行こうと提案する場合
Na minha casa ou na sua?
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
どこで一緒に夜を過ごすか聞く場合
Você gostaria de assistir um filme na minha casa?
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
自分の家で映画を見ないか相手を誘う場合
Você tem planos pra hoje a noite?
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
間接的にデートに誘う場合
Você gostaria de sair para almoçar/jantar comigo uma hora dessas?
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
デートに誘う場合
Você gostaria de ir tomar um café?
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
相手をより知るために一緒に時間を過ごさないか聞く場合
Posso te acompanhar até em casa?
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
まだ一緒に時間を過ごしたいことを伝える場合
O que você acha de nos encontramos novamente?
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
もう一回デートをしたいか聞く場合
Obrigado /obrigada pela ótima tarde! Tenha uma boa noite!
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
夜に別れるときに言う丁寧な挨拶
Você gostaria de entrar para tomar um café?
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
誰かを家に誘う場合

いちゃつく - 褒め言葉

Você é lindo/linda!
Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
相手の容姿に対して褒め言葉を言う場合
Você é engraçado/engraçada!
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
相手のおもしろい性格を褒める場合
Você tem olhos muito bonitos!
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
相手の目を褒める場合
Você é um ótimo dançarino/uma ótima dançarina!
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
相手のダンススキルを褒める場合
Você está linda neste vestido/blusa!
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
相手のファッションセンス/容姿を褒める場合
Passei o dia inteiro pensando em você!
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
相手のことが大好きであることを伝える場合
É muito bom conversar com você!
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
会話の最後に褒め言葉を述べる場合

いちゃつく - 断る場合

Eu não estou interessado/interessada.
Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
丁寧に断る場合
Deixe-me sozinho/sozinha.
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
率直に断る場合
Cai fora!
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
失礼な断り方
Não me toque!
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
相手に触られそうになったときに止めてほしいと伝える場合
Tire suas mãos de mim!
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
相手の手が自分の体に触れたときに止めてほしいと伝える場合