フランス語 |例文集 - 旅行 | いちゃつく

いちゃつく - 会話

Anh/Em ngồi/đứng cùng em/anh được không?
Je peux me joindre à vous ?
誰かのテーブルに座ってもいいか、またはバーで隣に立ってもいいか聞く場合
Cho anh/em mời em/anh một ly nhé?
Je peux vous offrir un verre ?
オーダーしたいドリンクを自分がおごる前提で相手に聞く場合
Em/Anh có hay đến đây không?
Vous venez ici souvent ?
おしゃべり
Anh/Em làm nghề gì?
Vous faites quoi dans la vie ?
おしゃべり
Anh/Em có muốn nhảy cùng em/anh không?
Vous voulez danser ?
誰かにダンスしないかと聞く場合
Chúng ta ra ngoài cho thoáng đi?
On sort prendre l'air ?
相手に一緒に外に出ないか聞く場合
Em/Anh có muốn đi chỗ khác không?
On va se distraire ailleurs ?
違う場所に一緒に移動しないか相手に聞く場合
Chúng ta đi đi!
Sortons de là !
一緒に出てどこか他のところに行こうと提案する場合
Mình về chỗ anh/em hay chỗ em/anh?
Chez toi ou chez moi ?
どこで一緒に夜を過ごすか聞く場合
Em/Anh có muốn về nhà anh/em xem phim không?
Tu veux venir voir un film chez moi ?
自分の家で映画を見ないか相手を誘う場合
Tối nay em/anh đã có kế hoạch gì chưa?
Tu as quelque chose de prévu ce soir ?
間接的にデートに誘う場合
Khi nào chúng mình cùng đi ăn trưa/ăn tối nhé?
Tu veux déjeuner/dîner avec moi un de ces jours ?
デートに誘う場合
Anh/Em có muốn đi uống một ly cà phê không?
Tu veux aller prendre un café ?
相手をより知るために一緒に時間を過ごさないか聞く場合
Để anh/em đưa em/anh về nhé?
Je peux te conduire/ramener chez toi ?
まだ一緒に時間を過ごしたいことを伝える場合
Khi nào chúng mình lại đi chơi tiếp nhé?
Tu veux qu'on se revoit ?
もう一回デートをしたいか聞く場合
Cảm ơn anh/em vì một buổi tối tuyệt vời! Chúc anh/em ngủ ngon!
Merci pour cette charmante soirée. Bonne nuit !
夜に別れるときに言う丁寧な挨拶
Anh/Em có muốn vào nhà uống một ly cà phê không?
Tu veux rentrer prendre un café ?
誰かを家に誘う場合

いちゃつく - 褒め言葉

Anh thật đẹp trai!/Em thật (xinh) đẹp!
Tu me plaît beaucoup.
相手の容姿に対して褒め言葉を言う場合
Anh/Em thật hài hước!
T'es tellement drôle !
相手のおもしろい性格を褒める場合
Anh/Em có đôi mắt thật đẹp!
Tu as de très beaux yeux !
相手の目を褒める場合
Anh/Em nhảy đẹp quá!
Tu es un très un bon danseur / une très bonne danseuse !
相手のダンススキルを褒める場合
Anh/Em mặc cái áo/váy này rất đẹp!
Cette chemise/robe te va très bien !
相手のファッションセンス/容姿を褒める場合
Cả ngày hôm nay anh/em chỉ nghĩ đến em/anh!
J'ai pensé à toi toute la journée !
相手のことが大好きであることを伝える場合
Nói chuyện với anh/em rất vui!
C'était sympa de discuter avec toi !
会話の最後に褒め言葉を述べる場合

いちゃつく - 断る場合

Tôi không có hứng thú.
Je ne suis pas intéressé(e).
丁寧に断る場合
Để tôi yên.
Laisse-moi tranquille.
率直に断る場合
Đi đi!/Biến đi!
Va te faire voir !
失礼な断り方
Đừng đụng vào tôi!
Ne me touche pas !
相手に触られそうになったときに止めてほしいと伝える場合
Bỏ tay ra khỏi người tôi!
Enlève tes mains de là !
相手の手が自分の体に触れたときに止めてほしいと伝える場合