ドイツ語 |例文集 - 旅行 | いちゃつく

いちゃつく - 会話

Anh/Em ngồi/đứng cùng em/anh được không?
Kann ich mich setzen?
誰かのテーブルに座ってもいいか、またはバーで隣に立ってもいいか聞く場合
Cho anh/em mời em/anh một ly nhé?
Darf ich Dir ein Getränk ausgeben?
オーダーしたいドリンクを自分がおごる前提で相手に聞く場合
Em/Anh có hay đến đây không?
Bist Du oft hier?
おしゃべり
Anh/Em làm nghề gì?
Und, was machst du beruflich?
おしゃべり
Anh/Em có muốn nhảy cùng em/anh không?
Willst Du tanzen?
誰かにダンスしないかと聞く場合
Chúng ta ra ngoài cho thoáng đi?
Möchtest du kurz rausgehen?
相手に一緒に外に出ないか聞く場合
Em/Anh có muốn đi chỗ khác không?
Willst Du auf eine andere Party gehen?
違う場所に一緒に移動しないか相手に聞く場合
Chúng ta đi đi!
Lass uns losgehen!
一緒に出てどこか他のところに行こうと提案する場合
Mình về chỗ anh/em hay chỗ em/anh?
Zu mir oder zu dir?
どこで一緒に夜を過ごすか聞く場合
Em/Anh có muốn về nhà anh/em xem phim không?
Möchtest Du bei mir einen Film schauen?
自分の家で映画を見ないか相手を誘う場合
Tối nay em/anh đã có kế hoạch gì chưa?
Hast Du heute Abend etwas vor?
間接的にデートに誘う場合
Khi nào chúng mình cùng đi ăn trưa/ăn tối nhé?
Würdest Du mit mir mal Mittagessen/Abendessen gehen?
デートに誘う場合
Anh/Em có muốn đi uống một ly cà phê không?
Würdest Du mit mir einen Kaffee trinken gehen?
相手をより知るために一緒に時間を過ごさないか聞く場合
Để anh/em đưa em/anh về nhé?
Kann ich Dich nach Hause begleiten/fahren?
まだ一緒に時間を過ごしたいことを伝える場合
Khi nào chúng mình lại đi chơi tiếp nhé?
Würdest Du Dich gern noch einmal treffen?
もう一回デートをしたいか聞く場合
Cảm ơn anh/em vì một buổi tối tuyệt vời! Chúc anh/em ngủ ngon!
Danke für den schönen Abend. Gute Nacht!
夜に別れるときに言う丁寧な挨拶
Anh/Em có muốn vào nhà uống một ly cà phê không?
Möchtest Du auf einen Kaffee hereinkommen?
誰かを家に誘う場合

いちゃつく - 褒め言葉

Anh thật đẹp trai!/Em thật (xinh) đẹp!
Du siehst hinreißend aus!
相手の容姿に対して褒め言葉を言う場合
Anh/Em thật hài hước!
Du bist lustig!
相手のおもしろい性格を褒める場合
Anh/Em có đôi mắt thật đẹp!
Du hast wunderschöne Augen!
相手の目を褒める場合
Anh/Em nhảy đẹp quá!
Du bist eine gute Tänzerin/ein guter Tänzer!
相手のダンススキルを褒める場合
Anh/Em mặc cái áo/váy này rất đẹp!
Du siehst wunderschön in dem Kleid/T-Shirt/Hemd aus!
相手のファッションセンス/容姿を褒める場合
Cả ngày hôm nay anh/em chỉ nghĩ đến em/anh!
Ich habe den ganzen Tag an Dich gedacht!
相手のことが大好きであることを伝える場合
Nói chuyện với anh/em rất vui!
Es war schön, mit Dir zu reden!
会話の最後に褒め言葉を述べる場合

いちゃつく - 断る場合

Tôi không có hứng thú.
Ich habe kein Interesse.
丁寧に断る場合
Để tôi yên.
Lass mich in Ruhe.
率直に断る場合
Đi đi!/Biến đi!
Verschwinde/Hau ab!
失礼な断り方
Đừng đụng vào tôi!
Fass mich nicht an!
相手に触られそうになったときに止めてほしいと伝える場合
Bỏ tay ra khỏi người tôi!
Nimm deine Finger weg!
相手の手が自分の体に触れたときに止めてほしいと伝える場合