ロシア語 |例文集 - 旅行 | いちゃつく

いちゃつく - 会話

Size eşlik edebilir miyim?
Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
誰かのテーブルに座ってもいいか、またはバーで隣に立ってもいいか聞く場合
Size içecek birşey ısmarlayabilir miyim?
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
オーダーしたいドリンクを自分がおごる前提で相手に聞く場合
Buraya sık gelir misiniz?
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
おしゃべり
Peki, ne iş yapıyorsunuz?
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
おしゃべり
Dans etmek ister misiniz?
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
誰かにダンスしないかと聞く場合
Biraz temiz hava almak istermisiniz?
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
相手に一緒に外に出ないか聞く場合
Başka bir partiye gitmek ister misin?
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
違う場所に一緒に移動しないか相手に聞く場合
Hadi buradan dışarı çıkalım!
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
一緒に出てどこか他のところに行こうと提案する場合
Benim evime mi yoksa senin evine mi gidelim?
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
どこで一緒に夜を過ごすか聞く場合
Benim evimde film izlemek ister misin?
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
自分の家で映画を見ないか相手を誘う場合
Bu gece için bir planın var mı?
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
間接的にデートに誘う場合
Benimle bazen öğlen yemeği/akşam yemeği yemek ister miydin?
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
デートに誘う場合
Benimle bir kahve içer miydin?
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
相手をより知るために一緒に時間を過ごさないか聞く場合
Seni evine bırakabilir miyim?
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
まだ一緒に時間を過ごしたいことを伝える場合
Tekrar buluşabilir miyiz?
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
もう一回デートをしたいか聞く場合
Bu hoş akşam için teşekkür ederim! İyi geceler!
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
夜に別れるときに言う丁寧な挨拶
Bir kahve için içeri gelir miydin?
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
誰かを家に誘う場合

いちゃつく - 褒め言葉

Sen harikasın!
Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
相手の容姿に対して褒め言葉を言う場合
Çok komiksin!
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
相手のおもしろい性格を褒める場合
Çok güzel gözlerin var!
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
相手の目を褒める場合
Sen harika dans ediyorsun!
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
相手のダンススキルを褒める場合
Bu kıyafette/gömlekte çok güzel görünüyorsun!
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
相手のファッションセンス/容姿を褒める場合
Bütün gün seni düşünüyordum!
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
相手のことが大好きであることを伝える場合
Seninle konuşmak gerçekten çok hoştu!
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
会話の最後に褒め言葉を述べる場合

いちゃつく - 断る場合

İlgilenmiyorum.
Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
丁寧に断る場合
Beni yalnız bırak.
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
率直に断る場合
Kaybol!
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
失礼な断り方
Bana dokunma!
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
相手に触られそうになったときに止めてほしいと伝える場合
Çek ellerini üstümden!
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
相手の手が自分の体に触れたときに止めてほしいと伝える場合