ロシア語 |例文集 - 旅行 | いちゃつく

いちゃつく - 会話

Můžu se přidat?
Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
誰かのテーブルに座ってもいいか、またはバーで隣に立ってもいいか聞く場合
Můžu ti koupit něco k pití?
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
オーダーしたいドリンクを自分がおごる前提で相手に聞く場合
Chodíš sem často?
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
おしゃべり
Takže, čím se živíš?
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
おしゃべり
Chceš tancovat?
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
誰かにダンスしないかと聞く場合
Nechtěl(a) by si na vzduch?
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
相手に一緒に外に出ないか聞く場合
Nechceš jít na jinou party?
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
違う場所に一緒に移動しないか相手に聞く場合
Pojďme pryč!
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
一緒に出てどこか他のところに行こうと提案する場合
Ke mě nebo k tobě?
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
どこで一緒に夜を過ごすか聞く場合
Chtěl(a) by si kouknout u mě na film?
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
自分の家で映画を見ないか相手を誘う場合
Máš na dnešek nějaké plány?
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
間接的にデートに誘う場合
Nechtěl(a) by si se mnou někdy na oběd/večeři?
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
デートに誘う場合
Nechtěl(a) by si jít na kafe?
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
相手をより知るために一緒に時間を過ごさないか聞く場合
Můžu tě doprovodit/svést domů?
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
まだ一緒に時間を過ごしたいことを伝える場合
Nechtěl(a) by ses znovu sejít?
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
もう一回デートをしたいか聞く場合
Díky za hezký večer! Dobrou noc!
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
夜に別れるときに言う丁寧な挨拶
Nechtěl(a) by si jít dovnitř na kávu?
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
誰かを家に誘う場合

いちゃつく - 褒め言葉

Jsi nádherná!
Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
相手の容姿に対して褒め言葉を言う場合
Jsi vtipný(á)!
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
相手のおもしろい性格を褒める場合
Máš krásné oči!
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
相手の目を褒める場合
Skvěle tančíš!
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
相手のダンススキルを褒める場合
Vypadáš nádherně v těchto šatech/v této sukni!
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
相手のファッションセンス/容姿を褒める場合
Myslel(a) jsem na tebe celý den!
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
相手のことが大好きであることを伝える場合
Díky za skvělý pokec!
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
会話の最後に褒め言葉を述べる場合

いちゃつく - 断る場合

Nemám zájem.
Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
丁寧に断る場合
Nech mě být.
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
率直に断る場合
Ztrať se! / Vypadni!
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
失礼な断り方
Nedotýkej se mě!
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
相手に触られそうになったときに止めてほしいと伝える場合
Nesahej na mě!
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
相手の手が自分の体に触れたときに止めてほしいと伝える場合