日本語 |例文集 - 旅行 | いちゃつく

いちゃつく - 会話

ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
一緒にいてもいいですか?
誰かのテーブルに座ってもいいか、またはバーで隣に立ってもいいか聞く場合
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
何を飲みますか?
オーダーしたいドリンクを自分がおごる前提で相手に聞く場合
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
よくここに来ますか?
おしゃべり
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
お仕事は何をしていますか?
おしゃべり
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
ダンスしませんか?
誰かにダンスしないかと聞く場合
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
外に行って新鮮な空気を吸いませんか?
相手に一緒に外に出ないか聞く場合
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
他のパーティーに行きたいですか?
違う場所に一緒に移動しないか相手に聞く場合
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
ここから出よう!
一緒に出てどこか他のところに行こうと提案する場合
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
あなたの家か私の家?
どこで一緒に夜を過ごすか聞く場合
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
私の家で映画を見ませんか?
自分の家で映画を見ないか相手を誘う場合
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
今夜の予定はありますか?
間接的にデートに誘う場合
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
いつか私とランチ/ディナーをしませんか?
デートに誘う場合
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
コーヒーを飲みにいきませか?
相手をより知るために一緒に時間を過ごさないか聞く場合
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
家まで送ってもいいですか?
まだ一緒に時間を過ごしたいことを伝える場合
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
また会いませんか?
もう一回デートをしたいか聞く場合
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
素敵な時間をありがとう!おやすみ!
夜に別れるときに言う丁寧な挨拶
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
中に入ってコーヒーをでも飲みませんか?
誰かを家に誘う場合

いちゃつく - 褒め言葉

คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
あなたはとても美しい!
相手の容姿に対して褒め言葉を言う場合
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
あなたはおもしろい!
相手のおもしろい性格を褒める場合
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
あなたの瞳はとてもきれいです!
相手の目を褒める場合
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
あなたはとても優れたダンサーだ!
相手のダンススキルを褒める場合
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
そのドレス/トップ、すごく似合っているよ!
相手のファッションセンス/容姿を褒める場合
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
あなたのことをずっと考えていたよ!
相手のことが大好きであることを伝える場合
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
あなたとお話ができうれしかったです!
会話の最後に褒め言葉を述べる場合

いちゃつく - 断る場合

ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
あまり興味がありません
丁寧に断る場合
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
放っておいて
率直に断る場合
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
消えうせろ!
失礼な断り方
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
触らないで!
相手に触られそうになったときに止めてほしいと伝える場合
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
私から手を離して!
相手の手が自分の体に触れたときに止めてほしいと伝える場合