イタリア語 |例文集 - 旅行 | いちゃつく

いちゃつく - 会話

¿Me puedo sentar?
Posso unirmi a te?
誰かのテーブルに座ってもいいか、またはバーで隣に立ってもいいか聞く場合
¿Te puedo invitar algo de tomar?
Posso offrirti qualcosa da bere?
オーダーしたいドリンクを自分がおごる前提で相手に聞く場合
¿Vienes muy seguido?
Vieni qui spesso?
おしゃべり
¿A qué te dedicas?
Cosa fai di bello nella vita?
おしゃべり
¿Quieres bailar?
Ti va di ballare?
誰かにダンスしないかと聞く場合
¿Te gustaría salir por un momento?
Ti andrebbe di prendere un po' d'aria fresca?
相手に一緒に外に出ないか聞く場合
¿Te gustaría ir a otra fiesta?
Ti va di andare ad un'altra festa?
違う場所に一緒に移動しないか相手に聞く場合
¡Vámonos de aquí!
Andiamo via da qui!
一緒に出てどこか他のところに行こうと提案する場合
¿Vamos a mi casa o a la tuya?
A casa mia o a casa tua?
どこで一緒に夜を過ごすか聞く場合
¿Te gustaría ver una película en mi casa?
Ti va di guardare un film a casa mia?
自分の家で映画を見ないか相手を誘う場合
¿Tienes algún plan para ésta noche?
Hai qualcosa in programma per stasera?
間接的にデートに誘う場合
¿Te gustaría desayunar o comer conmigo algún día?
Ti andrebbe di andare a pranzo/cena insieme un giorno?
デートに誘う場合
¿Te gustaría ir a tomar un café?
Ti va di bere un caffè?
相手をより知るために一緒に時間を過ごさないか聞く場合
¿Te llevo/acompaño a tu casa?
Posso accompagnarti a casa a piedi/in macchina?
まだ一緒に時間を過ごしたいことを伝える場合
¿Te gustaría salir de nuevo?
Ti va di incontrarci ancora?
もう一回デートをしたいか聞く場合
¡Me la pasé muy bien!¡Buenas noches!
Grazie per questa bellissima serata!Dormi bene!
夜に別れるときに言う丁寧な挨拶
¿Te gustaría pasar a tomar un café?
Vuoi venire dentro a bere un caffè?
誰かを家に誘う場合

いちゃつく - 褒め言葉

¡Eres hermosa/o!
Sei bellissima/o!
相手の容姿に対して褒め言葉を言う場合
¡Eres muy divertida/o!
Sei troppo forte!
相手のおもしろい性格を褒める場合
¡Tienes unos ojos hermosos!
Hai dei bellissimi occhi!
相手の目を褒める場合
¡Bailas muy bien!
Sei un bravo ballerino/una brava ballerina!
相手のダンススキルを褒める場合
¡Te ves hermosa con ese vestido!
Quel vestito/quella camicia ti sta proprio bene!
相手のファッションセンス/容姿を褒める場合
¡He estado pensando en ti todo el día!
Ti ho pensato tutto il giorno!
相手のことが大好きであることを伝える場合
¡Ha sido todo un gusto hablar contigo!
E' stato un piacere parlare con te!
会話の最後に褒め言葉を述べる場合

いちゃつく - 断る場合

No estoy interesada/o.
Non sono interessato/a.
丁寧に断る場合
Déjame en paz.
Lasciami in pace.
率直に断る場合
¡Vete de aquí!
Vattene!
失礼な断り方
¡No me toques!
Non toccarmi!
相手に触られそうになったときに止めてほしいと伝える場合
¡Quítame las manos de encima!
Toglimi le mani di dosso!
相手の手が自分の体に触れたときに止めてほしいと伝える場合