ロシア語 |例文集 - 旅行 | いちゃつく

いちゃつく - 会話

Mag ik erbij komen?
Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
誰かのテーブルに座ってもいいか、またはバーで隣に立ってもいいか聞く場合
Kan ik je iets te drinken aanbieden?
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
オーダーしたいドリンクを自分がおごる前提で相手に聞く場合
Kom je hier vaak?
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
おしゃべり
En, wat doe je voor werk?
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
おしゃべり
Wil je dansen?
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
誰かにダンスしないかと聞く場合
Wil je wat frisse lucht halen?
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
相手に一緒に外に出ないか聞く場合
Wil je naar een ander feest gaan?
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
違う場所に一緒に移動しないか相手に聞く場合
Laten we hier weggaan!
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
一緒に出てどこか他のところに行こうと提案する場合
Naar mij of naar jou?
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
どこで一緒に夜を過ごすか聞く場合
Wil je samen bij mij een film kijken?
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
自分の家で映画を見ないか相手を誘う場合
Heb je plannen voor vanavond?
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
間接的にデートに誘う場合
Heb je zin om een keer samen te gaan lunchen/avondeten?
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
デートに誘う場合
Heb je zin om samen koffie te doen?
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
相手をより知るために一緒に時間を過ごさないか聞く場合
Mag ik je naar huis brengen?
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
まだ一緒に時間を過ごしたいことを伝える場合
Wil je nog een keer afspreken?
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
もう一回デートをしたいか聞く場合
Dankjewel voor een geweldige avond! Wel thuis!
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
夜に別れるときに言う丁寧な挨拶
Wil je binnenkomen voor koffie?
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
誰かを家に誘う場合

いちゃつく - 褒め言葉

Je bent heel knap!
Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
相手の容姿に対して褒め言葉を言う場合
Je bent grappig!
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
相手のおもしろい性格を褒める場合
Je hebt prachtige ogen!
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
相手の目を褒める場合
Je kunt goed dansen!
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
相手のダンススキルを褒める場合
Je ziet er goed uit in die jurk/dat shirt!
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
相手のファッションセンス/容姿を褒める場合
Ik heb de hele dag aan je gedacht!
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
相手のことが大好きであることを伝える場合
Het was heel leuk om met je te praten!
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
会話の最後に褒め言葉を述べる場合

いちゃつく - 断る場合

Ik ben niet geïnteresseerd
Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
丁寧に断る場合
Laat me met rust.
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
率直に断る場合
Rot op!
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
失礼な断り方
Raak me niet aan!
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
相手に触られそうになったときに止めてほしいと伝える場合
Laat je handen thuis!
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
相手の手が自分の体に触れたときに止めてほしいと伝える場合