ロシア語 |例文集 - 旅行 | いちゃつく

いちゃつく - 会話

Ĉu mi povas aliĝi al vi?
Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
誰かのテーブルに座ってもいいか、またはバーで隣に立ってもいいか聞く場合
Ĉu mi povas aĉeti trinkon al vi?
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
オーダーしたいドリンクを自分がおごる前提で相手に聞く場合
Ĉu vi venas ĉi tien ofte?
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
おしゃべり
Do, kion vi faras profesie?
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
おしゃべり
Ĉu vi volas danci?
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
誰かにダンスしないかと聞く場合
Ĉu vi ŝatus freŝan aeron?
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
相手に一緒に外に出ないか聞く場合
Ĉu vi volas iri al malsama partio?
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
違う場所に一緒に移動しないか相手に聞く場合
Ni foriru!
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
一緒に出てどこか他のところに行こうと提案する場合
Mia loko aŭ la via?
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
どこで一緒に夜を過ごすか聞く場合
Ĉu vi volas rigardi filmon en mia loko?
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
自分の家で映画を見ないか相手を誘う場合
Ĉu vi havas planojn ĉi-vespere?
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
間接的にデートに誘う場合
Ĉu vi volas tagmanĝi/vespermanĝi kun mi iam?
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
デートに誘う場合
Ĉu vi volas iri akiri kafon?
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
相手をより知るために一緒に時間を過ごさないか聞く場合
Ĉu mi povas akompani/veturi vin hejmen?
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
まだ一緒に時間を過ごしたいことを伝える場合
Ĉu vi volas renkonti denove?
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
もう一回デートをしたいか聞く場合
Dankon por bela vespero! Havu grandan nokton!
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
夜に別れるときに言う丁寧な挨拶
Ĉu vi ŝatus veni ene por kafo?
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
誰かを家に誘う場合

いちゃつく - 褒め言葉

Vi estas belega!
Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
相手の容姿に対して褒め言葉を言う場合
Vi estas amuza!
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
相手のおもしろい性格を褒める場合
Vi havas belajn okulojn!
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
相手の目を褒める場合
Vi estas granda dancisto!
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
相手のダンススキルを褒める場合
Vi aspektas bela en tiu robo/ĉemizo!
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
相手のファッションセンス/容姿を褒める場合
Mi estas pensanta pri vi la tutan tagon!
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
相手のことが大好きであることを伝える場合
Ĝi estas estita vere bona, paroli kun vi!
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
会話の最後に褒め言葉を述べる場合

いちゃつく - 断る場合

Mi ne estas interesita.
Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
丁寧に断る場合
Lasu min sola.
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
率直に断る場合
Foriru!
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
失礼な断り方
Ne tuŝu min!
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
相手に触られそうになったときに止めてほしいと伝える場合
Akiru viajn manojn de mi!
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
相手の手が自分の体に触れたときに止めてほしいと伝える場合