タイ語 |例文集 - 旅行 | 宿泊

宿泊 - 探す

___はどこで探せますか?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
宿泊への道を聞く場合
宿泊できる部屋はありますか?
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
宿泊の種類
...ホステル?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
宿泊の種類
...ホテル?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
宿泊の種類
...朝食付き民宿?
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
宿泊の種類
...キャンプ場?
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
宿泊の種類
そこの宿泊値段はいくらですか?
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
値段に関して尋ねる場合

宿泊 - 予約

空いている部屋はありますか?
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
宿泊先に空いている部屋があるか聞く場合
__人用の部屋はいくらですか?
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
部屋の値段を聞く場合
___を予約したいです
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
特定の部屋を予約する場合
...ダブルルーム
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
2人用の部屋
...シングルルーム
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
1人用の部屋
___人用の部屋
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
X人用の部屋
...禁煙の部屋
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
禁煙者用の部屋
___の部屋を予約したいです
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
追加設備がある部屋があるか聞く場合
...ツインベッド
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
二人用のベッド
...別々のベッド
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
シングルベッド
...バルコニー
...ระเบียง (...ra-biang)
...隣接するバスルーム
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
プライベートバスルームを含んだ部屋
...オーシャンビュー
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
オーシャンビューを含んだ部屋
...エキストラベッド
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
ホテルの部屋でエキストラベッドを頼む場合
___箔/週間部屋を予約したいです
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
特定の期間部屋を予約したい場合
障害者用の特別な部屋はありますか?
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
障害者用の特別な部屋があるか聞く場合
私は[ほこり/動物の毛]アレルギーです。特別な部屋は空いてますか?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
アレルギーがあるため、特別な部屋があるか聞く場合
最初に部屋を見てもいいですか?
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
予約前に部屋を見ることができるか聞く場合
朝食は含まれますか?
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
値段に朝食が含まれているか聞く場合
タオル/シーツは含まれますか?
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
値段にタオルとシーツが含まれているか聞く場合
動物は許可されていますか?
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
動物は許可されているか聞く場合
駐車場はありますか?
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
どこに車を停めればいいか聞く場合
金庫はありますか?
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
貴重品をどこにしまえばいいのか聞く場合

宿泊 - 滞在中

___号室はどこですか?
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
特定の部屋への行き方を聞く場合
___号室の部屋の鍵をお願いします!
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
部屋の鍵をもらいたい場合
誰か私にメッセージを残しましたか?
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
自分宛のメッセージがなかったか聞く場合
遠足に参加するにはどこにサインアップすればいいですか?
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
遠足の予約をどこですればいいのか聞く場合
どこで電話できますか?
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
公衆電話がどこか聞く場合
いつ朝食が食べれますか?
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
朝食がいつ出されるのか聞く場合
明日___に起こしてください
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
モーニングコールをお願いする場合
タクシーを呼んでいただけますか?
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
タクシーを呼ぶ場合
インターネットを使ってもいいですか?
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
インターネット接続について聞く場合
近くにおすすめのレストランはありますか?
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
おすすめのレストランを聞く場合
私の部屋を掃除していただけますか?
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
部屋を掃除してほしいと言う場合
今は部屋を掃除してほしくないです
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
後で部屋を掃除してほしいことを伝える場合
毛布/枕/タオルをもう一つ持ってきてもらえますか?
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
追加アイテムを持ってきてほしいと頼む場合
これをランドリールームに持っていって洗っていただけますか?
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
特定の服を洗ってほしいと聞く場合
チェックアウトをお願いします
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
出発するので料金を支払いたいことを伝えたい場合
ここでの滞在を楽しむことができました。
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
チェックアウトをするときに褒め言葉を述べる場合

宿泊 - 文句

別の部屋をお願いします
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
別の部屋に変えてほしいと頼む場合
暖房が効きません
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
暖房が壊れていることを伝えたい場合
冷房が効きません
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
冷房が壊れていることを伝えたい場合
部屋がとても騒がしい
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
騒がしいことを伝えたい場合
部屋がくさいです
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
においが臭いことを伝えたい場合
禁煙室を希望しました
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
文句
眺めのいい部屋を希望しました
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
文句
鍵が壊れています
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
鍵がはまらないことを伝える場合
窓が開きません
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
窓が開かないことを伝える場合
部屋が掃除されていません
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
部屋がまだ汚いことを伝える場合
ねずみ/虫が部屋にいます
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
文句
温水が出ません
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
文句
モーニングコールを受け取りませんでした
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
文句
過剰請求されました
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
文句
隣人がうるさいです
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
文句