ハンガリー語 |例文集 - 旅行 | 宿泊

宿泊 - 探す

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Hol találom a _____?
宿泊への道を聞く場合
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
... kiadó szoba?
宿泊の種類
...โรงแรม? (...rong-ram?)
...hostel?
宿泊の種類
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... egy hotel?
宿泊の種類
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
....bed and breakfast?
宿泊の種類
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
...kemping?
宿泊の種類
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Milyenek az árak itt?
値段に関して尋ねる場合

宿泊 - 予約

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Van szabad szobájuk?
宿泊先に空いている部屋があるか聞く場合
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Mennyibe kerül egy ___ fős szoba?
部屋の値段を聞く場合
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Szeretnék foglalni _____.
特定の部屋を予約する場合
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
...kétszemélyes/kétágyas szobát
2人用の部屋
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
...egyszemélyes szoba
1人用の部屋
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
...egy ______ személyes szobát.
X人用の部屋
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
...egy nemdohányzó szobát.
禁煙者用の部屋
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Szeretnék szobát foglalni ____-val/vel.
追加設備がある部屋があるか聞く場合
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
...franciaágy.
二人用のベッド
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
...külön ágy.
シングルベッド
...ระเบียง (...ra-biang)
...erkély.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
...szoba fürdőszobával.
プライベートバスルームを含んだ部屋
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
....kilátás az óceánra.
オーシャンビューを含んだ部屋
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... pótágy.
ホテルの部屋でエキストラベッドを頼む場合
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Szeretnék szobát foglalni ____napra/hétre.
特定の期間部屋を予約したい場合
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Van speciális szobájuk mozgássétülteknek?
障害者用の特別な部屋があるか聞く場合
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Allergiás vagyok a _____[por/prémes állatokra]. Van erre speciális szobájuk?
アレルギーがあるため、特別な部屋があるか聞く場合
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Megnézhetném a szobát először?
予約前に部屋を見ることができるか聞く場合
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
A reggeli benne van az árban?
値段に朝食が含まれているか聞く場合
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Törölköző/Ágynemű benne van az árban?
値段にタオルとシーツが含まれているか聞く場合
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Állatok megengedettek a szobában?
動物は許可されているか聞く場合
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Van parkolójuk?
どこに車を停めればいいか聞く場合
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Van értékmegérzőjük/széfjük?
貴重品をどこにしまえばいいのか聞く場合

宿泊 - 滞在中

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Hol találom a ___-as szobát?
特定の部屋への行き方を聞く場合
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
A kulcsot kérném a ___-as szobához.
部屋の鍵をもらいたい場合
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Keresett valaki?
自分宛のメッセージがなかったか聞く場合
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Hol iratkozhatok fel a kirándulásra?
遠足の予約をどこですればいいのか聞く場合
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Hol telefonálhatok?
公衆電話がどこか聞く場合
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Hánykor van a reggeli?
朝食がいつ出されるのか聞く場合
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Kérem holnap ébresszenek fel ___-kor.
モーニングコールをお願いする場合
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Hívna nekem egy taxit kérem?
タクシーを呼ぶ場合
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Használhatom az internetet?
インターネット接続について聞く場合
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Tudna ajánlani egy jó éttermet a közelben?
おすすめのレストランを聞く場合
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Kitakarítanák a szobámat?
部屋を掃除してほしいと言う場合
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Nem szeretném, ha most kitakarítanák a szobámat.
後で部屋を掃除してほしいことを伝える場合
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Tudna hozni egy másik takarót/párnát/törölközőt?
追加アイテムを持ってきてほしいと頼む場合
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Kimosatná ezt, kérem?
特定の服を洗ってほしいと聞く場合
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Ki szeretnék jelentkezni.
出発するので料金を支払いたいことを伝えたい場合
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Nagyon élveztük az itt eltöltött időt.
チェックアウトをするときに褒め言葉を述べる場合

宿泊 - 文句

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Szeretnék egy másik szobát.
別の部屋に変えてほしいと頼む場合
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Nem működik a fűtés.
暖房が壊れていることを伝えたい場合
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Nem működik a légkondicionáló.
冷房が壊れていることを伝えたい場合
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Nagyon hangos a szoba.
騒がしいことを伝えたい場合
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Rossz szaga van a szobának.
においが臭いことを伝えたい場合
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Nemdohányzó szobát kértem.
文句
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Én egy szobát kilátással kértem.
文句
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Nem működik a kulcsom.
鍵がはまらないことを伝える場合
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Az ablakot nem lehet kinyitni.
窓が開かないことを伝える場合
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
A szoba nem volt kitakarítva.
部屋がまだ汚いことを伝える場合
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Van egy egér/patkány/bogár a szobában.
文句
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Nincs meleg víz.
文句
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Nem ébresztettek fel.
文句
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
A számla túl nagy /túl van számlázva.
文句
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Túl hangos a szomszédom.
文句