チェコ語 |例文集 - 旅行 | 宿泊

宿泊 - 探す

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Kde můžu najít ___?
宿泊への道を聞く場合
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
... pokoj k pronájmu?
宿泊の種類
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... hostel?
宿泊の種類
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... hotel?
宿泊の種類
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
... pokoj se snídaní?
宿泊の種類
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
... kemp?
宿泊の種類
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Jaké jsou tam ceny?
値段に関して尋ねる場合

宿泊 - 予約

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Máte nějaké volné pokoje?
宿泊先に空いている部屋があるか聞く場合
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
部屋の値段を聞く場合
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
特定の部屋を予約する場合
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
... pokoj pro dva?
2人用の部屋
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
... pokoj pro jednoho.
1人用の部屋
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
... pokoj pro ___ lidí.
X人用の部屋
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
... nekuřácký pokoj.
禁煙者用の部屋
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
追加設備がある部屋があるか聞く場合
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
... dvoulůžkem.
二人用のベッド
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
... oddělenými postelemi.
シングルベッド
...ระเบียง (...ra-biang)
... balkónem.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
... vlastní koupelnou.
プライベートバスルームを含んだ部屋
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
... výhledem na moře.
オーシャンビューを含んだ部屋
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... přistýlkou.
ホテルの部屋でエキストラベッドを頼む場合
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
特定の期間部屋を予約したい場合
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
障害者用の特別な部屋があるか聞く場合
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
アレルギーがあるため、特別な部屋があるか聞く場合
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
予約前に部屋を見ることができるか聞く場合
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Je snídaně v ceně?
値段に朝食が含まれているか聞く場合
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
値段にタオルとシーツが含まれているか聞く場合
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Jsou povolena domácí zvířata?
動物は許可されているか聞く場合
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
どこに車を停めればいいか聞く場合
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
貴重品をどこにしまえばいいのか聞く場合

宿泊 - 滞在中

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Kde můžu najít pokoj číslo ___?
特定の部屋への行き方を聞く場合
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
部屋の鍵をもらいたい場合
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Ptal se někdo po mě?
自分宛のメッセージがなかったか聞く場合
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
遠足の予約をどこですればいいのか聞く場合
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Kde si můžu zavolat?
公衆電話がどこか聞く場合
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Kdy se podává snídaně?
朝食がいつ出されるのか聞く場合
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Prosím probuďte mě zítra v___.
モーニングコールをお願いする場合
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Můžete zavolat taxi, prosím?
タクシーを呼ぶ場合
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Můžu tady používat internet?
インターネット接続について聞く場合
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
おすすめのレストランを聞く場合
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
部屋を掃除してほしいと言う場合
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Teď nechci uklidit pokoj.
後で部屋を掃除してほしいことを伝える場合
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
追加アイテムを持ってきてほしいと頼む場合
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
特定の服を洗ってほしいと聞く場合
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
出発するので料金を支払いたいことを伝えたい場合
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Opravdu jsme si to tady užili.
チェックアウトをするときに褒め言葉を述べる場合

宿泊 - 文句

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Chtěl(a) bych jiný pokoj.
別の部屋に変えてほしいと頼む場合
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Nefunguje topení.
暖房が壊れていることを伝えたい場合
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Nefunguje klimatizace.
冷房が壊れていることを伝えたい場合
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Ten pokoj je velmi hlučný.
騒がしいことを伝えたい場合
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Ten pokoj smrdí.
においが臭いことを伝えたい場合
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Požaduji nekuřácký pokoj.
文句
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Požaduji pokoj s výhledem.
文句
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Můj klíč nefunguje
鍵がはまらないことを伝える場合
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Okno se nedá otevřít.
窓が開かないことを伝える場合
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Pokoj ještě nebyl uklizen.
部屋がまだ汚いことを伝える場合
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
文句
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Neteče teplá voda.
文句
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
文句
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Ten účet je předražený.
文句
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Můj soused je příliš hlučný.
文句