ロシア語 |例文集 - 旅行 | 宿泊

宿泊 - 探す

Waar kan ik ___ vinden?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
宿泊への道を聞く場合
... een kamer te huur?
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
宿泊の種類
... een hostel?
...хостел? (...hostel?)
宿泊の種類
... een hotel?
...отель? (...otel'?)
宿泊の種類
... een bed-and-breakfast?
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
宿泊の種類
... een camping?
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
宿泊の種類
Hoe zijn de prijzen daar?
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
値段に関して尋ねる場合

宿泊 - 予約

Heeft u kamers beschikbaar?
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
宿泊先に空いている部屋があるか聞く場合
Hoeveel kost een kamer voor ___ mensen?
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
部屋の値段を聞く場合
Ik wil graag ___ boeken.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
特定の部屋を予約する場合
... een tweepersoonskamer.
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
2人用の部屋
... een eenpersoonskamer.
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
1人用の部屋
... een kamer voor ___ personen.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
X人用の部屋
... een niet-roken kamer.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
禁煙者用の部屋
Ik wil graag een kamer boeken met ___.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
追加設備がある部屋があるか聞く場合
... een lits-jumeaux (twee aparte bedden).
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
二人用のベッド
... aparte bedden.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
シングルベッド
... een balkon.
...балконом. (...balkonom.)
... een eigen badkamer.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
プライベートバスルームを含んだ部屋
... zeezicht.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
オーシャンビューを含んだ部屋
... een extra bed.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
ホテルの部屋でエキストラベッドを頼む場合
Ik wil graag een kamer boeken voor ___ nacht(en)/we(e)k(en).
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
特定の期間部屋を予約したい場合
Heeft u speciale kamers voor gehandicapten?
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
障害者用の特別な部屋があるか聞く場合
Ik ben allergisch voor ____ [stof/dierenhaar]. Heeft u toevallig speciale kamers beschikbaar?
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
アレルギーがあるため、特別な部屋があるか聞く場合
Kan ik de kamer bekijken?
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
予約前に部屋を見ることができるか聞く場合
Is ontbijt inbegrepen?
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
値段に朝食が含まれているか聞く場合
Zijn handdoeken/Is beddengoed inbegrepen?
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
値段にタオルとシーツが含まれているか聞く場合
Zijn huisdieren toegestaan?
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
動物は許可されているか聞く場合
Heeft u een parkeergarage/parkeerplaats?
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
どこに車を停めればいいか聞く場合
Heeft u kluisjes?
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
貴重品をどこにしまえばいいのか聞く場合

宿泊 - 滞在中

Waar kan ik kamer nummer ___ vinden?
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
特定の部屋への行き方を聞く場合
De sleutel voor kamer nummer ___ graag!
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
部屋の鍵をもらいたい場合
Heeft er iemand naar me gevraagd?
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
自分宛のメッセージがなかったか聞く場合
Waar kan ik me voor de excursie opgeven?
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
遠足の予約をどこですればいいのか聞く場合
Waar kan ik bellen?
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
公衆電話がどこか聞く場合
Wanneer vindt het ontbijt plaats?
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
朝食がいつ出されるのか聞く場合
Wek me morgen alstublieft om ___.
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
モーニングコールをお願いする場合
Kunt u een taxi bellen alstublieft?
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
タクシーを呼ぶ場合
Kan ik hier het internet gebruiken?
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
インターネット接続について聞く場合
Kunt u me een goed restaurant in de buurt aanraden?
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
おすすめのレストランを聞く場合
Kunt u mijn kamer alstublieft laten schoonmaken?
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
部屋を掃除してほしいと言う場合
Ik hoef de kamer niet nu schoongemaakt te hebben.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
後で部屋を掃除してほしいことを伝える場合
Kunt u me alstublieft nog een deken/kussen/handdoek brengen?
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
追加アイテムを持ってきてほしいと頼む場合
Kunt u dit alstublieft naar de wasserette brengen om te wassen?
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
特定の服を洗ってほしいと聞く場合
Ik wil graag uitchecken.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
出発するので料金を支払いたいことを伝えたい場合
We hebben het hier erg naar onze zin gehad.
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
チェックアウトをするときに褒め言葉を述べる場合

宿泊 - 文句

Ik wil graag een andere kamer.
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
別の部屋に変えてほしいと頼む場合
De verwarming werkt niet.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
暖房が壊れていることを伝えたい場合
De airco werkt niet.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
冷房が壊れていることを伝えたい場合
De kamer heeft veel geluidsoverlast.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
騒がしいことを伝えたい場合
De kamer ruikt vies.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
においが臭いことを伝えたい場合
Ik heb om een tweepersoonskamer gevraagd.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
文句
Ik heb om een kamer met uitzicht gevraagd.
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
文句
Mijn sleutel werkt niet.
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
鍵がはまらないことを伝える場合
Het raam opent niet.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
窓が開かないことを伝える場合
Het raam is niet schoongemaakt.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
部屋がまだ汚いことを伝える場合
Er zitten muizen/ratten/insecten in de kamer.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
文句
Er is geen warm water.
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
文句
Ik heb mijn wake-up call niet gekregen.
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
文句
De rekening is te hoog.
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
文句
Mijn buurman is te luidruchtig.
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
文句