ロシア語 |例文集 - 旅行 | 宿泊

宿泊 - 探す

Kie mi povas trovi ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
宿泊への道を聞く場合
...ĉambron por lui?
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
宿泊の種類
...gastejon?
...хостел? (...hostel?)
宿泊の種類
...hotelon?
...отель? (...otel'?)
宿泊の種類
...liton kaj matenmanĝon?
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
宿泊の種類
...kampadejon?
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
宿泊の種類
Kiel estas la prezoj tie?
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
値段に関して尋ねる場合

宿泊 - 予約

Ĉu vi havas disponeblajn ĉambrojn?
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
宿泊先に空いている部屋があるか聞く場合
Kiom kostas ĉambron por ___ persono(j)?
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
部屋の値段を聞く場合
Mi ŝatus rezervi ___.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
特定の部屋を予約する場合
... duoblan ĉambron.
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
2人用の部屋
... solan ĉambron.
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
1人用の部屋
... ĉambron por ___ personoj.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
X人用の部屋
... nefumantan ĉambron.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
禁煙者用の部屋
Mi ŝatus rezervi ĉambron kun ___.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
追加設備がある部屋があるか聞く場合
... duobla lito.
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
二人用のベッド
... apartaj litoj.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
シングルベッド
... balkono.
...балконом. (...balkonom.)
... apuda banĉambro.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
プライベートバスルームを含んだ部屋
... vido sur oceano.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
オーシャンビューを含んだ部屋
... ekstra lito.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
ホテルの部屋でエキストラベッドを頼む場合
Mi ŝatus rezervi ĉambron por ___ nokto(j)/semajno(j).
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
特定の期間部屋を予約したい場合
Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn por handikapuloj?
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
障害者用の特別な部屋があるか聞く場合
Mi estas alergia al ____ [polvo/hararaj bestoj]. Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn havebla?
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
アレルギーがあるため、特別な部屋があるか聞く場合
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
予約前に部屋を見ることができるか聞く場合
Ĉu estas matenmanĝo inkluzivita?
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
値段に朝食が含まれているか聞く場合
Ĉu estas mantukoj/littuko inkluzivita(j)?
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
値段にタオルとシーツが含まれているか聞く場合
Ĉu estas dorlotbestoj permesitaj?
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
動物は許可されているか聞く場合
Ĉu vi havas parkumadgaraĝon?
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
どこに車を停めればいいか聞く場合
Ĉu vi havas monŝrankon?
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
貴重品をどこにしまえばいいのか聞く場合

宿泊 - 滞在中

Kie mi povas trovi ĉambron nombro ___?
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
特定の部屋への行き方を聞く場合
La ŝlosilo por la ĉambro nombro___, bonvolu!
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
部屋の鍵をもらいたい場合
Ĉu iu petis min?
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
自分宛のメッセージがなかったか聞く場合
Kie mi povas subskribi por la ekskurso?
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
遠足の予約をどこですればいいのか聞く場合
Kie mi povas fari telefonon?
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
公衆電話がどこか聞く場合
Kiam estas matenmanĝo servita?
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
朝食がいつ出されるのか聞く場合
Bonvolu veki min morgaŭ je ___.
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
モーニングコールをお願いする場合
Ĉu vi povas voki taksion, bonvolu?
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
タクシーを呼ぶ場合
Ĉu mi povas uzi la interreto tie?
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
インターネット接続について聞く場合
Ĉu vi rekomendas iun bonan restoracion proksime?
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
おすすめのレストランを聞く場合
Ĉu vi povas purigi mian ĉambron?
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
部屋を掃除してほしいと言う場合
Mi ne volas, ke la ĉambro estus purigita nun.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
後で部屋を掃除してほしいことを伝える場合
Ĉu vi povas alporti alian litkovrilon/kapkusenon/tukon?
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
追加アイテムを持ってきてほしいと頼む場合
Ĉu vi povas alporti tion al la lavejo por purigado?
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
特定の服を洗ってほしいと聞く場合
Mi ŝatus elpreni, bonvolu.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
出発するので料金を支払いたいことを伝えたい場合
Ni vere ĝuis nian restadon ĉi tie.
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
チェックアウトをするときに褒め言葉を述べる場合

宿泊 - 文句

Mi ŝatus alian ĉambron.
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
別の部屋に変えてほしいと頼む場合
La hejtado ne funkcias.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
暖房が壊れていることを伝えたい場合
La klimatizilo ne funkcias.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
冷房が壊れていることを伝えたい場合
La ĉambro estas tre bruema.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
騒がしいことを伝えたい場合
La ĉambro odoras malbonan.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
においが臭いことを伝えたい場合
Mi petis nefumanton ĉambron.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
文句
Mi petis ĉambron kun vido.
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
文句
Mia ŝlosilo ne funkcias.
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
鍵がはまらないことを伝える場合
La fenestro ne malfermas.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
窓が開かないことを伝える場合
La ĉambro ne estis purigita.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
部屋がまだ汚いことを伝える場合
Estas musoj/ratoj/insektoj en la ĉambro.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
文句
Ne estas varma akvo.
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
文句
Mi ne ricevis mian telefonon.
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
文句
La fakturo estas tro ŝargita
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
文句
Mia najbaro estas tro laŭta.
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
文句