ロシア語 |例文集 - 旅行 | 外食

外食 - 入り口で

_[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
予約をする場合
_[kişi sayısı]_ için bir masa lütfen.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
テーブルに案内してもらいたい場合
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
クレジットカードで支払えるか聞く場合
Vejeteryan yemekleriniz var mı?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
ベジタリアンの食事があるか聞く場合
Helal yemekleriniz var mı?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
コーシャの食事があるか聞く場合
Helal yemekleriniz var mı?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
ハラールの食事があるか聞く場合
Maçı oynatıyor musunuz? __ maçını izlemek istiyoruz.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
食事中または食事後にスポーツをテレビで見たい場合

外食 - 食事をオーダーする

Menüyü görebilir miyim lütfen?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
メニューを見たいと言う場合
Afedersiniz. Sipariş vermek istiyoruz lütfen.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
オーダーする準備ができていることをウェイターに伝える場合
Menüde neyi tavsiye edersiniz?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
ウェイターに何かおすすめできるものはないか聞く場合
Bir spesyaliteniz var mı?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
店に自家製料理があるか聞く場合
Yerli bir spesyaliteniz var mı?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
メニューに郷土料理があるか聞く場合
Benim __e alerjim var. Bu __ içerir mi?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
特定の材料のアレルギーであることを伝える場合
Şeker hastalığım var. Bunda karbonhidrat ya da şeker var mı?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
糖尿病であるため、食事に糖分または炭水化物が含まれているか聞く場合
Ben __ yemiyorum. Bunda __ var mı?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
特待の食べ物を食べれないことをウェイターに知らせる場合
_[tabak]_ sipariş vermek istiyorum lütfen.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
前菜をオーダーする場合
İştah açıcılardan sipariş vermek istiyoruz lütfen.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
前菜をオーダーする場合
salata
салат (salat)
料理
çorba
суп (sup)
料理
et
мясо (myaso)
食物
domuz eti
свинина (svinina)
肉の種類
dana
говядина (govyadina)
肉の種類
tavuk
курица (kuritsa)
肉の種類
Etimi az/orta/çok pişmiş istiyorum.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
肉の焼き加減を注文する場合
deniz ürünü
морепродукты (moreprodukty)
食物
balık
рыба (ryba)
食物
makarna
макароны (makarony)
料理
tuz
соль (sol')
biber
перец (perets)
hardal
горчица (gorchitsa)
ketçap
кетчуп (ketchup)
ekmek
хлеб (khleb)
tereyağı
масло (maslo)
Tekrar alabilir miyim lütfen?
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
おかわりをお願いする場合
Teşekkür ederim, bu kadarı yeter.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
ウェイターに食べ物を盛る/食飲み物を注ぐのを止めるよう、言う場合
Biraz tatlı sipariş vermek isiyoruz.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
デザートを注文したい場合
Biraz __ almak istiyorum lütfen.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
デザートを注文する
dondurma
мороженое (morozhenoye)
デザート
pasta
пирог (pirog)
デザート
çikolata
шоколад (shokolad)
デザート
çörek
печенье (pechen'ye)
デザート
Afiyet olsun!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
相手が食事を楽しめるように願う場合

外食 - 飲み物をオーダーする

_[içecek]_ almak istiyorum lütfen.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
飲み物をオーダーする
bir maden suyu
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
飲み物
bir normal su
воду без газов (vodu bez gazov)
飲み物
bir bira
пиво (pivo)
飲み物
bir şişe şarap
бутылку вина (butylku vina)
飲み物
bir kahve
кофе (kofe)
飲み物
birçay
чай (chay)
飲み物
Ben alkol içmiyorum. Bunda alkol var mı?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
アルコールが入っているか聞きたい場合

外食 - 支払い

Ödeme yapmak istiyoruz lütfen.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
支払いをしたいと言いたい場合
Bölüşmek istiyoruz.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
ウェイターに皆、個人で支払うことを伝えたい場合
Ben herşeyi ödiycem.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
ウェイターに自分がまとめて皆の分を払うことを伝えたい場合
Seni öğlen yemeğine/akşam yemeğine davet ediyorum.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
相手を食事に誘い、支払いも自分がすると言う場合
Üstü kalsın.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
ウェイターにおつりはチップとして受け取るよう、伝えたい場合
Yemek lezzetliydi!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
食事に対して満足したことを伝えたい場合
Şefe övgülerimi iletin.
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
食事に対してとても満足であることを伝えたい場合

外食 - 文句

Yemeğil soğuk.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
料理が冷めていることに対して文句を言う場合
Bu iyi pişmemiş.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
調理時間が短かすぎること対して文句を言う場合
Bu fazla pişmiş.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
調理時間が長すぎること対して文句を言う場合
Bunu sipariş vermedim, __ sipariş verdim.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
出された料理がオーダーしたものと違っていることを伝える場合
Bu şarap mantarın kokusuyla bozulmuş.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
ワインがすでに駄目になっていることを伝える場合
Otuz dakikadan daha fazla süre önce sipariş verdik.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
料理が出る待ち時間が長すぎることに対して文句を言う場合
Bu içecek soğuk değil.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
飲み物が温かいことに対して文句を言う場合
İçeceğimin tadı bir garip.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
飲み物が変な味であることを伝えたい場合
İçeceğimi buzsuz sipariş etmiştim.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
氷なしの飲み物をオーダーしたにも関わらず、氷が入った飲み物が出てきたことを伝えたい場合
Bir tabak eksik.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
オーダーしたものがすべて運ばれてきていないことを伝えたい場合
Bu temiz değil.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
あなたの皿/カトラリー/グラスが清潔でないことを伝えたい場合

外食 - アレルギー

Bunda __ var mı?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
特定の料理に自分がアレルギーを持つ材料が含まれているか聞く場合
Lütfen yemeği __ olmadan hazırlar mısınız?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
料理を調理する際に自分がアレルギーの材料を抜いて作れるか聞く場合
Alerjim var. Eğer vucudumda bir tepki olursa lütfen ilacı çantamdan bulun.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
自分がアレルギーを持っていることを周りに伝え、緊急の場合には薬を自分に与えるよう伝える場合
fındık/fıstık
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
食物アレルギー
susam/ayçiçeği
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
食物アレルギー
yumurta
яйцо (yaytso)
食物アレルギー
deniz ürünü/balık/kabuklu deniz ürünü/karides
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
食物アレルギー
un/buğday
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
食物アレルギー
süt/laktoz/süt ürünleri
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
食物アレルギー
gluten
глютен (glyuten)
食物アレルギー
soy
соя (soya)
食物アレルギー
kurubaklagiller/fasulye/bezelye/mısır
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
食物アレルギー
mantar
грибы (griby)
食物アレルギー
meyva/kiwi/hindistan cevizi
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
食物アレルギー
frenk soğanı/soğan/sarımsak
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
食物アレルギー
alkol
алкоголь (alkogol')
食物アレルギー