タイ語 |例文集 - 旅行 | 外食

外食 - 入り口で

_[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum.
ฉันต้องการจองโต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ตอน_[เวลา]_ (Chan tong karn jong toh sum rub____torn____.)
予約をする場合
_[kişi sayısı]_ için bir masa lütfen.
โต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ (Toh sum rub____.)
テーブルに案内してもらいたい場合
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
คุณรับเครดิตการ์ดไหม? (Khun rub credit card mai?)
クレジットカードで支払えるか聞く場合
Vejeteryan yemekleriniz var mı?
คุณมีอาหารสำหรับมังสวิรัติหรือเปล่า? (Khun mee arhan sam rub mung sa wi rat rue plao?)
ベジタリアンの食事があるか聞く場合
Helal yemekleriniz var mı?
คุณมีอาหารยิวหรือเปล่า? (Khun mee arharn yiw rue plao?)
コーシャの食事があるか聞く場合
Helal yemekleriniz var mı?
คุณมีอาหารฮาลาลหรือเปล่า? (Khun me arhan halal rue plao?)
ハラールの食事があるか聞く場合
Maçı oynatıyor musunuz? __ maçını izlemek istiyoruz.
คุณเปิดกีฬาให้ดูไหม เราต้องการดู_____. (Khun perd kee la hai doo mai rao tong karn doo____.)
食事中または食事後にスポーツをテレビで見たい場合

外食 - 食事をオーダーする

Menüyü görebilir miyim lütfen?
ฉันขอดูเมนูอาหารได้ไหม (Chan kor doo menu arhan dai mai?)
メニューを見たいと言う場合
Afedersiniz. Sipariş vermek istiyoruz lütfen.
ขอโทษนะ เราต้องการสั่งอาหาร (Kortode na rao tong karn sung arhan.)
オーダーする準備ができていることをウェイターに伝える場合
Menüde neyi tavsiye edersiniz?
คุณแนะนำอาหารอะไรในเมนู? (Khun naenum arhan arai nai menu?)
ウェイターに何かおすすめできるものはないか聞く場合
Bir spesyaliteniz var mı?
มีเมนูพิเศษในร้านอาหารหรือเปล่า? (Mee menu pi-sed nai ran arhan rue plao?)
店に自家製料理があるか聞く場合
Yerli bir spesyaliteniz var mı?
มีรายการอาหารพิเศษในท้องถิ่นหรือเปล่า? (Me rai karn arhan pi-sed nai tong tin rue plao?)
メニューに郷土料理があるか聞く場合
Benim __e alerjim var. Bu __ içerir mi?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____ อันนี้มี____หรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___ unnee mee____ rue plao?)
特定の材料のアレルギーであることを伝える場合
Şeker hastalığım var. Bunda karbonhidrat ya da şeker var mı?
ฉันเป็นโรคเบาหวาน อันนี้มีน้ำตาลหรือคาร์โบไฮเดรตหรือเปล่า? (Chan pen roke bao-whan unnee mee nam tan rue carbohydrate rue plao?)
糖尿病であるため、食事に糖分または炭水化物が含まれているか聞く場合
Ben __ yemiyorum. Bunda __ var mı?
ฉันไม่กิน____ อันนี้มี___หรือเปล่า? (Chan mai kin____. Unnee me __rue plao?)
特待の食べ物を食べれないことをウェイターに知らせる場合
_[tabak]_ sipariş vermek istiyorum lütfen.
ฉันต้องการสั่ง____. (Chan tong karn sung____.)
前菜をオーダーする場合
İştah açıcılardan sipariş vermek istiyoruz lütfen.
เราต้องการสั่งอาหารเรียกน้ำย่อย (Rao tong karn sung arhan reak nam yoi.)
前菜をオーダーする場合
salata
สลัด (salad)
料理
çorba
ซุป (soup)
料理
et
เนื้อ (nuer)
食物
domuz eti
หมู (mhoo)
肉の種類
dana
เนื้อวัว (nuer wua)
肉の種類
tavuk
ไก่ (kai)
肉の種類
Etimi az/orta/çok pişmiş istiyorum.
ฉันต้องการเนื้อแบบ แรร์/ปานกลาง/เวลดัน (Chan tong karn nuer bab rare/medium/well done.)
肉の焼き加減を注文する場合
deniz ürünü
อาหารทะเล (ar-han ta-lae)
食物
balık
ปลา (pla)
食物
makarna
พาสต้า (pasta)
料理
tuz
เกลือ (kluer)
biber
พริกไทย (prik tai)
hardal
มัสตาร์ด (mustard)
ketçap
ซอสมะเขือเทศ (sauce ma-kuer-ted)
ekmek
ขนมปัง (ka nom pung)
tereyağı
เนย (noey)
Tekrar alabilir miyim lütfen?
ฉันต้องการเติมเพิ่ม (Chan tong karn term perm.)
おかわりをお願いする場合
Teşekkür ederim, bu kadarı yeter.
ขอบคุณมาก แค่นี้ก็พอแล้ว (Khob khun mak, kae nee kor por laew)
ウェイターに食べ物を盛る/食飲み物を注ぐのを止めるよう、言う場合
Biraz tatlı sipariş vermek isiyoruz.
เราต้องการสั่งขนมเพิ่ม (Rao tong karn sung ka nom perm.)
デザートを注文したい場合
Biraz __ almak istiyorum lütfen.
ฉันต้องการ____ (Chan tong karn____.)
デザートを注文する
dondurma
ไอศกรีม (I-tim)
デザート
pasta
ขนมเค้ก (cake)
デザート
çikolata
ช็อกโกแลต (chocolate)
デザート
çörek
คุ้กกี้ (cookie)
デザート
Afiyet olsun!
ขอให้มื้อนี้เป็นมื้ออาหารที่อร่อยนะ! (Kor hai mue nee pen mue arhan tee aroi na!)
相手が食事を楽しめるように願う場合

外食 - 飲み物をオーダーする

_[içecek]_ almak istiyorum lütfen.
ฉันต้องการสั่ง__[เครื่องดื่ม]___. (Chan tong karn___[beverage]____.)
飲み物をオーダーする
bir maden suyu
น้ำเปล่าอัดแก๊ส (nam plao ud gas)
飲み物
bir normal su
น้ำเปล่า (nam plao)
飲み物
bir bira
เบียร์ (beer)
飲み物
bir şişe şarap
ไวน์ 1 ขวด (wine 1 kuad)
飲み物
bir kahve
กาแฟ (ka-fae)
飲み物
birçay
น้ำชา (nam cha)
飲み物
Ben alkol içmiyorum. Bunda alkol var mı?
ฉันไม่ดื่มแอลกอฮอล์ ในนี้มีแอลกอฮอล์หรือเปล่า? (Chan mai duem alcohol, nai nee mee alcohol rue plao?)
アルコールが入っているか聞きたい場合

外食 - 支払い

Ödeme yapmak istiyoruz lütfen.
เราต้องการจ่ายแล้ว (Rao tong karn jai laew.)
支払いをしたいと言いたい場合
Bölüşmek istiyoruz.
เราต้องการจ่ายแยก (Rao tong karn jai yak.)
ウェイターに皆、個人で支払うことを伝えたい場合
Ben herşeyi ödiycem.
ฉันจะจ่ายทั้งหมดเอง (Chan ja jai tung mhod aeng.)
ウェイターに自分がまとめて皆の分を払うことを伝えたい場合
Seni öğlen yemeğine/akşam yemeğine davet ediyorum.
ฉันจะเลี้ยงคุณในมื้อเที่ยง/มื้อเย็น (Chan ja liang khun nai mue tiang/dinner.)
相手を食事に誘い、支払いも自分がすると言う場合
Üstü kalsın.
ไม่ต้องทอน (Mai tong torn.)
ウェイターにおつりはチップとして受け取るよう、伝えたい場合
Yemek lezzetliydi!
อาหารอร่อยมากเลย! (Ar han aroi mak loey!)
食事に対して満足したことを伝えたい場合
Şefe övgülerimi iletin.
บอกกุ๊กให้ฉันด้วยว่าอาหารอร่อยมาก! (Bork kook hai chan duay wa arhan aroi mak!)
食事に対してとても満足であることを伝えたい場合

外食 - 文句

Yemeğil soğuk.
อาหารฉันไม่ร้อนเลย (Arhan chan mai roron loey!)
料理が冷めていることに対して文句を言う場合
Bu iyi pişmemiş.
อาหารจานนี้ยังไม่สุก (Arhan jarn nee yung mai sook.)
調理時間が短かすぎること対して文句を言う場合
Bu fazla pişmiş.
อาหารจานนี้สุกเกินไป (Arhan jarn nee sook kern pai.)
調理時間が長すぎること対して文句を言う場合
Bunu sipariş vermedim, __ sipariş verdim.
ฉันไม่ได้สั่งอาหารจานนี้ ฉันสั่ง___. (Chan mai dai sung arhan jarn nee, chan sung_____.)
出された料理がオーダーしたものと違っていることを伝える場合
Bu şarap mantarın kokusuyla bozulmuş.
ไวน์ขวดนี้มีสารปนเปื้อน (Wine kuad nee me sarn pon puen.)
ワインがすでに駄目になっていることを伝える場合
Otuz dakikadan daha fazla süre önce sipariş verdik.
เราสั่งอาหารไปตั้งแต่ครึ่งชั่วโมงที่แล้วแล้ว (Rao sung ar-harn pai tung tae krueng chua mong tee laew laew.)
料理が出る待ち時間が長すぎることに対して文句を言う場合
Bu içecek soğuk değil.
เครื่องดื่มนี้ไม่เย็นเลย (Krueng duem nee mai yen loey.)
飲み物が温かいことに対して文句を言う場合
İçeceğimin tadı bir garip.
เครื่องดื่มนี้รสชาติแปลกๆ (Krueng duem nee rod chart plak plak.)
飲み物が変な味であることを伝えたい場合
İçeceğimi buzsuz sipariş etmiştim.
ฉันสั่งเครื่องดื่มของฉันโดยไม่ใส่น้ำแข็ง (Chan sung krueng duem kong chan doi mai sai nam kang.)
氷なしの飲み物をオーダーしたにも関わらず、氷が入った飲み物が出てきたことを伝えたい場合
Bir tabak eksik.
ขาดอาหารหนึ่งอย่างไป (Kard ar-harn neung yang pai.)
オーダーしたものがすべて運ばれてきていないことを伝えたい場合
Bu temiz değil.
นี่ไม่สะอาด (Mee mai sa-ard.)
あなたの皿/カトラリー/グラスが清潔でないことを伝えたい場合

外食 - アレルギー

Bunda __ var mı?
มี___ในนี้หรือเปล่า? (Mee___nai nee rue plao?)
特定の料理に自分がアレルギーを持つ材料が含まれているか聞く場合
Lütfen yemeği __ olmadan hazırlar mısınız?
คุณช่วยกรุณาเตรียมอาหารจานนี้โดยที่ไม่ได้ใส่____ได้หรือเปล่า? (Khun chuay ka-ru-na triam ar-harn jarn nee doi tee mai dai sai___ dai rue plao?)
料理を調理する際に自分がアレルギーの材料を抜いて作れるか聞く場合
Alerjim var. Eğer vucudumda bir tepki olursa lütfen ilacı çantamdan bulun.
ฉันเป็นภูมิแพ้ ถ้าฉันมีอาการแพ้เกิดขึ้น กรุณาช่วยฉันหายาในกระเป๋าด้วย! (Chan pen poom-pae, ta chan mee ar-karn pae gerd kern, ga-ru-na chuay chan ha ya nai kra pao duay!)
自分がアレルギーを持っていることを周りに伝え、緊急の場合には薬を自分に与えるよう伝える場合
fındık/fıstık
ถั่ว (tua)
食物アレルギー
susam/ayçiçeği
เมล็ดงา (ma-led nga)
食物アレルギー
yumurta
ไข่ไก่ (kai-gai)
食物アレルギー
deniz ürünü/balık/kabuklu deniz ürünü/karides
อาหารทะเล/ปลา/หอย/กุ้ง (ar-han ta lae/pla/hoi/goong)
食物アレルギー
un/buğday
แป้ง (pang)
食物アレルギー
süt/laktoz/süt ürünleri
นม/แลคโตส/ผลิตภัณฑ์นม (nom/lactose/pa-lit-ta-pun nom)
食物アレルギー
gluten
กลูเตน (gluten)
食物アレルギー
soy
ถั่วเหลือง (tua-leung)
食物アレルギー
kurubaklagiller/fasulye/bezelye/mısır
เมล็ดถั่ว/ถั่ว/ข้าวโพด (ma-led-tua/tua/kao-pode)
食物アレルギー
mantar
เห็ด (hed)
食物アレルギー
meyva/kiwi/hindistan cevizi
ผลไม้/กี่วี่/มะพร้าว (pollamai/kiwi/ma-prao)
食物アレルギー
frenk soğanı/soğan/sarımsak
กระเทียม/หัวหอม (kra-tiam/hua-horm)
食物アレルギー
alkol
แอลกอฮอล์ (alcohol)
食物アレルギー