ロシア語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

I am lost.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
どこにいるのか分からない場合
Can you show me where it is on the map?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Where can I find___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
特定の施設の場所を聞く場合
... a bathroom?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
施設
... a bank/an exchange office?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
施設
... a hotel?
...отель? (...otel'?)
施設
... a gas station?
...заправку? (...zapravku?)
施設
... a hospital?
...больницу? (...bol'nitsu?)
施設
... a pharmacy?
...аптеку? (...apteku?)
施設
... a department store?
...универмаг? (...univermag?)
施設
... a supermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
施設
... the bus stop?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
施設
... the subway station?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
施設
... a tourist information office?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
施設
... an ATM/a cash machine?
...банкомат? (...bankomat?)
施設
How do I get to___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
特定の場所への道順を聞く場合
... the downtown area?
...центра города? (...tsentra goroda?)
特定の場所
... the train station?
...вокзала? (...vokzala?)
特定の場所
... the airport?
...аэропорта? (...aeroporta?)
特定の場所
... the police station?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
特定の場所
... the embassy of [country]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
特定の国の大使館
Can you recommend any good___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
おすすめの特定の場所を聞く場合
... bars?
...бары? (...bary?)
場所
... cafes?
...кафе? (...kafe?)
場所
... restaurants?
...рестораны? (...restorany?)
場所
... night clubs?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
場所
... hotels?
...отели? (...oteli?)
場所
... tourist attractions?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
場所
... historic sites?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
場所
... museums?
...музеи? (...muzei?)
場所

移動方法 - 道順

Turn left.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
道順を教える
Turn right.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
道順を教える
Go straight ahead.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
道順を教える
Go back.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
道順を教える
Stop.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
道順を教える
Go towards the___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
道順を教える
Go past the___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
道順を教える
Watch for the___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
道順を教える
downhill
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
道順を教える
uphill
идите в гору (idite v goru)
道順を教える
intersection
перекрёсток (perekrostok)
道順を教える際の一般的な基準点
traffic lights
светофор (svetofor)
道順を教える際の一般的な基準点
park
парк (park)
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Where can I buy a bus/train ticket?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
切符売り場がどこか聞く
I would like to buy a___ to __[location]__ please.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
特定の場所の切符を買う場合
... single ticket ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...片道切符...
... return ticket ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
往復切符
... first class/second class ticket ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
... day pass ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
一日中使えるチケット
... weekly pass ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
一週間使えるチケット
... monthly pass ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
一ヶ月間使えるチケット
How much is a ticket to __[location]__ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
I'd like to reserve a seat (by the window).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
特定の席を予約する
Does this bus/train stop at __[location]__ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
How long to get to __[location]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
移動時間について聞く場合
When does the bus/train bound for__[location]__ leave?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Is this seat taken?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
席が空いているか聞く場合
That is my seat.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

open
открыто (otkryto)
店が営業中である
closed
закрыто (zakryto)
店が閉店している
entrance
вход (vkhod)
入り口のサイン
exit
выход (vykhod)
出る場合のサイン
push
от себя (ot sebya)
pull
на себя (na sebya)
men
для мужчин (dlya muzhchin)
男性用のお手洗い
women
для женщин (dlya zhenshchin)
女性用のお手洗い
occupied
занято (zanyato)
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
vacant
свободно (svobodno)
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Do you know the number to call a taxi?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
タクシー会社の電話番号を聞く場合
I need to go to __[location]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
How much to go to__[location]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Can you wait here for a moment?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Follow that car!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Where is the car rental?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
どこで車を借りれるか聞く場合
I'd like to rent a small car/large car/van.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
... for one day/one week.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
I want full coverage insurance.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
完全にカバーする保険がほしい場合
I do not need insurance.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
保険を全く受けないことを示す場合
Should I bring the car back with a full tank?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Where is the next gas station?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
I would like to include a second driver.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
What is the speed limit in cities/on highways?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
The tank is not full.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
The engine makes a strange noise.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
The car is damaged.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
車が損傷されていることに対して文句を言う場合