フランス語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Je suis perdu.
どこにいるのか分からない場合
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Où puis-je trouver ___ ?
特定の施設の場所を聞く場合
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... des toilettes ?
施設
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... une banque / un bureau de change ?
施設
...отель? (...otel'?)
... un hôtel ?
施設
...заправку? (...zapravku?)
... une station service ?
施設
...больницу? (...bol'nitsu?)
... un hôpital ?
施設
...аптеку? (...apteku?)
... une pharmacie ?
施設
...универмаг? (...univermag?)
... un grand magasin ?
施設
...супермаркет? (...supermarket?)
... un supermarché ?
施設
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... un arrêt de bus ?
施設
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... une station de métro ?
施設
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... un office du tourisme ?
施設
...банкомат? (...bankomat?)
... un distributeur/guichet automatique ?
施設
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Comment je peux me rendre ___ ?
特定の場所への道順を聞く場合
...центра города? (...tsentra goroda?)
... au centre-ville ?
特定の場所
...вокзала? (...vokzala?)
... à la gare ?
特定の場所
...аэропорта? (...aeroporta?)
... à l'aéroport ?
特定の場所
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... au commissariat ?
特定の場所
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... à l'ambassade de [pays] ?
特定の国の大使館
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
おすすめの特定の場所を聞く場合
...бары? (...bary?)
... bar ?
場所
...кафе? (...kafe?)
... café ?
場所
...рестораны? (...restorany?)
... restaurant ?
場所
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... boîte de nuit ?
場所
...отели? (...oteli?)
... hôtel ?
場所
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... attraction touristique ?
場所
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... site historique ?
場所
...музеи? (...muzei?)
... musée ?
場所

移動方法 - 道順

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Tournez à gauche.
道順を教える
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Tournez à droite.
道順を教える
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Allez tout droit.
道順を教える
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Faites demi-tour.
道順を教える
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Arrêtez-vous.
道順を教える
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Allez vers ___.
道順を教える
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Passez devant ___.
道順を教える
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Cherchez ___.
道順を教える
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
vers le bas
道順を教える
идите в гору (idite v goru)
vers le haut
道順を教える
перекрёсток (perekrostok)
intersection
道順を教える際の一般的な基準点
светофор (svetofor)
feux de signalisation
道順を教える際の一般的な基準点
парк (park)
parc
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
切符売り場がどこか聞く
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
特定の場所の切符を買う場合
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... aller simple ...
...片道切符...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... aller-retour ...
往復切符
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... ticket première/seconde classe ...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
...билет на день...(...bilet na den'...)
... ticket pour la journée ...
一日中使えるチケット
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... ticket hebdomadaire ...
一週間使えるチケット
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... ticket mensuel ...
一ヶ月間使えるチケット
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
特定の席を予約する
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
移動時間について聞く場合
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Ce siège est-il pris ?
席が空いているか聞く場合
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
C'est mon siège.
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

открыто (otkryto)
ouvert
店が営業中である
закрыто (zakryto)
fermé
店が閉店している
вход (vkhod)
entrée
入り口のサイン
выход (vykhod)
sortie
出る場合のサイン
от себя (ot sebya)
pousser
на себя (na sebya)
tirer
для мужчин (dlya muzhchin)
hommes
男性用のお手洗い
для женщин (dlya zhenshchin)
femmes
女性用のお手洗い
занято (zanyato)
occupé/complet
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
свободно (svobodno)
chambres disponibles / libre
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Vous pouvez attendre ici un instant ?
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Suivez cette voiture !
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Où est l'agence de location de voitures ?
どこで車を借りれるか聞く場合
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... pour une journée / une semaine.
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Je voudrais une assurance tous risques.
完全にカバーする保険がほしい場合
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Je n'ai pas besoin d'assurance.
保険を全く受けないことを示す場合
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Où est la prochaine station service ?
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Le réservoir n'est pas plein.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Le moteur fait un drôle de bruit.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
Машина сломана. (Mashina slomana.)
La voiture est endommagée.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合