ハンガリー語 |例文集 - 旅行 | 移動方法

移動方法 - 場所

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Eltévedtem.
どこにいるのか分からない場合
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
地図上の特定の場所を教えてほしい場合
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Hol találom/találok ____?
特定の施設の場所を聞く場合
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
...mosdó?
施設
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
...bank/pénzváltó?
施設
...отель? (...otel'?)
...egy hotel?
施設
...заправку? (...zapravku?)
...benzinkút?
施設
...больницу? (...bol'nitsu?)
....a kórház?
施設
...аптеку? (...apteku?)
....egy gyógyszertár?
施設
...универмаг? (...univermag?)
...áruház?
施設
...супермаркет? (...supermarket?)
....szupermarket?
施設
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
...buszmegálló?
施設
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
....metrómegálló?
施設
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
....turista információs központ?
施設
...банкомат? (...bankomat?)
...ATM/pénzautomata?
施設
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
特定の場所への道順を聞く場合
...центра города? (...tsentra goroda?)
...belváros?
特定の場所
...вокзала? (...vokzala?)
....vonatpályaudvar?
特定の場所
...аэропорта? (...aeroporta?)
....reptér?
特定の場所
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
....rendőrség?
特定の場所
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
..._[ország]_ követsége?
特定の国の大使館
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
おすすめの特定の場所を聞く場合
...бары? (...bary?)
...bár?
場所
...кафе? (...kafe?)
...kávézó?
場所
...рестораны? (...restorany?)
...étterem?
場所
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
...szórakozóhely?
場所
...отели? (...oteli?)
...hotel?
場所
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
...turista látványosság?
場所
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...történelmi látnivalók?
場所
...музеи? (...muzei?)
...múzeum?
場所

移動方法 - 道順

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Fordulj(on) balra.
道順を教える
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Fordulj(on) jobbra.
道順を教える
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Menj(en) egyenesen.
道順を教える
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Menj(en) vissza.
道順を教える
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Állj(on) meg.
道順を教える
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Menj(en) a _______ irányába.
道順を教える
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Menj(en) el a _____ mellett.
道順を教える
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Keresse a _______.
道順を教える
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
lejtő
道順を教える
идите в гору (idite v goru)
emelkedő
道順を教える
перекрёсток (perekrostok)
kereszteződés
道順を教える際の一般的な基準点
светофор (svetofor)
közlekedési lámpa
道順を教える際の一般的な基準点
парк (park)
park
道順を教える際の一般的な基準点

移動方法 - バス/電車

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
切符売り場がどこか聞く
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
特定の場所の切符を買う場合
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...vonlajegy / jegy...
...片道切符...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...oda-vissza jegy....
往復切符
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
ファーストクラス/セカンドクラス用の切符
...билет на день...(...bilet na den'...)
...napi jegy...
一日中使えるチケット
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
...hetijegy...
一週間使えるチケット
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...havi bérlet...
一ヶ月間使えるチケット
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
特定の場所へ行くチケットと値段を聞く場合
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
特定の席を予約する
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
特定の場所にバス/電車が止るか確認する場合
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
移動時間について聞く場合
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
特定のバス/電車がいつ停留所/駅を出発するか聞く場合
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Foglalt ez a hely?
席が空いているか聞く場合
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Ez az én helyem.
すでに自分の席である、または予約した席であることを伝える場合

移動方法 - サイン

открыто (otkryto)
Nyitva
店が営業中である
закрыто (zakryto)
Zárva
店が閉店している
вход (vkhod)
Bejárat
入り口のサイン
выход (vykhod)
Kijárat
出る場合のサイン
от себя (ot sebya)
Tolni
на себя (na sebya)
Húzni
для мужчин (dlya muzhchin)
Férfi
男性用のお手洗い
для женщин (dlya zhenshchin)
Női
女性用のお手洗い
занято (zanyato)
Foglalt
ホテルに空きがない/お手洗いがすべて使用中
свободно (svobodno)
Szabad
ホテルに空きがある/お手洗いがすべて空いている

移動方法 - タクシー

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
タクシー会社の電話番号を聞く場合
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
A __[hely]__ kell mennm.
タクシーの運転手に目的場所を伝える場合
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
タクシーで特定の場所へ行くための値段を聞く場合
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Tudna várni itt egy percet?
用事を済ませる間、タクシーの運転手に待っててもらえるか聞く場合
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Kövesse azt a kocsit!
秘密諜報員の場合

移動方法 - レンタカー

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Hol van egy autóbérlő?
どこで車を借りれるか聞く場合
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
どの種類の車をレンタルしたいか伝える場合
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
....egy napra / hétre
どのくらいの期間借りたいか伝える場合
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
完全にカバーする保険がほしい場合
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Nem kérek biztosítást.
保険を全く受けないことを示す場合
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
車を返す際にガソリン満タンにすればいいか聞く場合う
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Hol van a legközelebbi benzinkút?
一番近いガソリンスタンドはどこか聞く場合
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Szeretnék egy második sofőrt is.
レンタル契約書にもう一人ドライバーを追加したいと言う場合
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
特定の地域のスピードリミットを聞く場合
Бак не полный (Bak ne polnyy)
A tank nincs tele.
ガソリンタンクが満タンではないことに対して文句を言う場合
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
A motor fura hangokat ad ki.
車のエンジンに問題があることに対して文句を言う場合
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Az autó tönkre van menve.
車が損傷されていることに対して文句を言う場合